Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
slept
straight
through
to
eight
a.
m.
Ich
habe
bis
acht
Uhr
morgens
durchgeschlafen.
That
same
old
lame
alarm
clock
excuse
just
ain′t
gonna
work
again
Dieselbe
alte
lahme
Wecker-Ausrede
wird
einfach
nicht
mehr
funktionieren.
I
light
a
Marlboro
for
breakfast
Ich
zünde
mir
eine
Marlboro
zum
Frühstück
an
On
my
way
out
the
door
Auf
meinem
Weg
zur
Tür
hinaus
That's
the
third
day
this
month
I
had
one
too
many
the
night
before
Das
ist
der
dritte
Tag
diesen
Monat,
an
dem
ich
am
Abend
zuvor
einen
über
den
Durst
getrunken
habe.
And
judging
from
the
past,
it
won′t
be
the
last
Und
nach
der
Vergangenheit
zu
urteilen,
wird
es
nicht
der
letzte
sein.
It's
a
free
fall
when
your
back's
against
the
wall
Es
ist
ein
freier
Fall,
wenn
dein
Rücken
zur
Wand
steht
When
you
hit
rock
bottom
and
the
bottom
drops
out
Wenn
du
ganz
unten
ankommst
und
der
Boden
nachgibt
How′s
a
man
supposed
to
stand
tall
Wie
soll
ein
Mann
da
aufrecht
stehen
Well,
the
high
life
ain′t
my
life
Nun,
das
Highlife
ist
nicht
mein
Leben
I
can't
walk
a
line
and
I
damn
sure
ain′t
gonna
crawl
Ich
kann
keinen
geraden
Weg
gehen
und
ich
werde
verdammt
nochmal
nicht
kriechen
Just
living
in
a
free
fall
Einfach
im
freien
Fall
leben
With
a
shovel
in
my
hand
and
a
hammer
in
my
head
Mit
einer
Schaufel
in
meiner
Hand
und
einem
Hammer
in
meinem
Kopf
Right
about
now
I
can
think
of
a
thousand
things
I'd
rather
do
instead
Genau
jetzt
fallen
mir
tausend
Dinge
ein,
die
ich
stattdessen
lieber
tun
würde
But
I
dig
in
this
hole
for
my
dignity
Aber
ich
grabe
in
diesem
Loch
für
meine
Würde
I
think
I
finally
come
to
understand
working
for
the
man
ain′t
working
for
me
Ich
glaube,
ich
habe
endlich
verstanden,
dass
für
den
Chef
zu
arbeiten
nichts
für
mich
ist
I
can
only
take
so
much
Ich
kann
nur
so
viel
ertragen
My
only
way
is
up
Mein
einziger
Weg
führt
nach
oben
From
a
free
fall
when
your
back's
against
the
wall
Aus
einem
freien
Fall,
wenn
dein
Rücken
zur
Wand
steht
When
you
hit
rock
bottom
and
the
bottom
drops
out
Wenn
du
ganz
unten
ankommst
und
der
Boden
nachgibt
How′s
a
man
supposed
to
stand
tall
Wie
soll
ein
Mann
da
aufrecht
stehen
Well,
the
high
life
ain't
my
life
Nun,
das
Highlife
ist
nicht
mein
Leben
I
can't
walk
a
line
and
I
damn
sure
ain′t
gonna
crawl
Ich
kann
keinen
geraden
Weg
gehen
und
ich
werde
verdammt
nochmal
nicht
kriechen
Living
in
a
free
fall
Im
freien
Fall
leben
It′s
a
free
fall
when
your
back's
against
the
wall
Es
ist
ein
freier
Fall,
wenn
dein
Rücken
zur
Wand
steht
When
you
hit
rock
bottom
and
the
bottom
drops
out
Wenn
du
ganz
unten
ankommst
und
der
Boden
nachgibt
How′s
a
man
supposed
to
stand
tall
Wie
soll
ein
Mann
da
aufrecht
stehen
Well,
the
high
life
ain't
my
life
Nun,
das
Highlife
ist
nicht
mein
Leben
I
can′t
walk
a
line
and
I
damn
sure
ain't
gonna
crawl
Ich
kann
keinen
geraden
Weg
gehen
und
ich
werde
verdammt
nochmal
nicht
kriechen
Just
living
in
a
free
fall
Einfach
im
freien
Fall
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Harmon Jones, Wes Hightower, Jimmy Ritchey
Альбом
My Town
дата релиза
19-08-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.