Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
ain't
no
temporary,
typical
Das
ist
kein
vorübergehender,
typischer
Tearful
goodbye,
uh-uh-uh
tränenreicher
Abschied,
uh-uh-uh
This
ain't
no
breakin'
up,
then
wakin'
up
Das
ist
kein
Schlussmachen,
dann
Aufwachen
And
makin'
up
one
more
time,
uh-uh-uh
und
sich
noch
einmal
Vertragen,
uh-uh-uh
This
is
gone
(gone),
gone
(gone)
Das
ist
weg
(weg),
weg
(weg)
Gone
(gone),
gone
Weg
(weg),
weg
Gone
like
a
freight
train,
gone
like
yesterday
Weg
wie
ein
Güterzug,
weg
wie
gestern
Gone
like
a
soldier
in
the
Civil
War,
bang-bang
Weg
wie
ein
Soldat
im
Bürgerkrieg,
bang-bang
Gone
like
a
'59
Cadillac
Weg
wie
ein
'59er
Cadillac
Like
all
the
good
things,
that
ain't
never
comin'
back
Wie
all
die
guten
Dinge,
die
niemals
zurückkommen
She's
gone
(gone),
gone
(gone)
Sie
ist
weg
(weg),
weg
(weg)
Gone
(gone),
gone,
she's
gone
Weg
(weg),
weg,
sie
ist
weg
This
ain't
no
give
it
time
Das
ist
kein
"Gib
dem
Ganzen
Zeit"
I'm
hurtin'
but
maybe
we
can
work
it
out,
uh-uh-uh
Ich
leide,
aber
vielleicht
kriegen
wir's
wieder
hin,
uh-uh-uh
Won't
be
no
champagne
Es
wird
keinen
Champagner
geben
Red
rose,
romance,
second
chance,
uh-uh-uh
rote
Rosen,
Romantik,
zweite
Chance,
uh-uh-uh
This
is
gone
(gone),
gone
(gone)
Das
ist
weg
(weg),
weg
(weg)
Gone
(gone),
gone
Weg
(weg),
weg
Gone
like
a
freight
train,
gone
like
yesterday
Weg
wie
ein
Güterzug,
weg
wie
gestern
Gone
like
a
soldier
in
the
Civil
War,
bang-bang
Weg
wie
ein
Soldat
im
Bürgerkrieg,
bang-bang
Gone
like
a
'59
Cadillac
Weg
wie
ein
'59er
Cadillac
Like
all
the
good
things,
that
ain't
never
comin'
back
Wie
all
die
guten
Dinge,
die
niemals
zurückkommen
She's
gone
(gone),
gone
(gone)
Sie
ist
weg
(weg),
weg
(weg)
Gone
(gone),
gone
Weg
(weg),
weg
This
is
gone
(gone),
gone
(gone)
Das
ist
weg
(weg),
weg
(weg)
Gone
(gone),
gone
Weg
(weg),
weg
Gone
like
a
freight
train,
gone
like
yesterday
Weg
wie
ein
Güterzug,
weg
wie
gestern
Gone
like
a
soldier
in
the
Civil
War,
bang-bang
Weg
wie
ein
Soldat
im
Bürgerkrieg,
bang-bang
Gone
like
a
'59
Cadillac
Weg
wie
ein
'59er
Cadillac
Like
all
the
good
things,
that
ain't
never
comin'
back
Wie
all
die
guten
Dinge,
die
niemals
zurückkommen
She's
gone
(gone),
she's
gone
(gone)
Sie
ist
weg
(weg),
sie
ist
weg
(weg)
She's
gone
(gone),
she's
gone,
yeah
Sie
ist
weg
(weg),
sie
ist
weg,
yeah
Gone
like
a
freight
train,
gone
like
yesterday
Weg
wie
ein
Güterzug,
weg
wie
gestern
Gone
like
a
soldier
in
the
Civil
War,
bang-bang
Weg
wie
ein
Soldat
im
Bürgerkrieg,
bang-bang
Gone
like
a
'59
Cadillac
Weg
wie
ein
'59er
Cadillac
Like
all
the
good
things,
but
she's
gone
Wie
all
die
guten
Dinge,
aber
sie
ist
weg
Long
gone,
don't
be
wrong
Längst
weg,
täusch
dich
nicht
Never
comin'
back,
my
baby's
gone
(she's
gone)
Kommt
nie
zurück,
mein
Baby
ist
weg
(sie
ist
weg)
Wanna
get
home,
sittin'
alone
Will
nach
Haus',
sitz'
allein
So
pack
your
bags,
and
now
she's
gone
Also
Koffer
gepackt,
und
jetzt
ist
sie
weg
Never
comin'
back,
she's
gone
Kommt
nie
zurück,
sie
ist
weg
No,
no,
never,
no,
no,
never
Nein,
nein,
niemals,
nein,
nein,
niemals
No,
no,
never,
no,
no
never
comin'
back
Nein,
nein,
niemals,
nein,
nein,
niemals
kommt
sie
zurück
No,
no,
never,
no,
no
never
comin'
back
Nein,
nein,
niemals,
nein,
nein,
niemals
kommt
sie
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeffrey Steele, Robert Di Piero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.