Montgomery Gentry - If It's the Last Thing I Do - перевод текста песни на немецкий

If It's the Last Thing I Do - Montgomery Gentryперевод на немецкий




If It's the Last Thing I Do
Wenn es das Letzte ist, was ich tue
I've been livin' on truckstop coffee,
Ich habe von Truckstop-Kaffee gelebt,
Cigarettes, and vitamin C
Zigaretten und Vitamin C
It's a wonder that the devil ain't caught me
Es ist ein Wunder, dass der Teufel mich noch nicht erwischt hat
I guess he's tired of playin' hide and seek
Ich schätze, er ist müde vom Versteckspiel
Been drivin' like I've been struck by lightin'
Bin gefahren, als wäre ich vom Blitz getroffen worden
I think about you and I start to speed
Ich denke an dich und fange an zu rasen
I might as well be playin' with matches
Ich könnte genauso gut mit Streichhölzern spielen
In a trailerload of gasoline
In einer Anhängerladung Benzin
If it's the last thing I do
Wenn es das Letzte ist, was ich tue
If it takes me from Tupelo to Timbuktu
Wenn es mich von Tupelo nach Timbuktu führt
If it's the last thing I do
Wenn es das Letzte ist, was ich tue
I'm gonna dodge every roadblock,
Werde ich jeder Straßensperre ausweichen,
Speed trap, county cop
Jeder Radarfalle, jedem County-Cop
To get my hands on you
Um dich in die Finger zu bekommen
If it's the last thing I do
Wenn es das Letzte ist, was ich tue
A box of chicken and a day old biscuit
Eine Schachtel Hühnchen und ein Brötchen von gestern
Ain't nothin' left but a few old bones
Ist nichts mehr übrig als ein paar alte Knochen
I outta stop but I'm gonna risk it
Ich sollte anhalten, aber ich werde es riskieren
Caffeine got me chewin' styrofoam
Das Koffein lässt mich Styropor kauen
Girl I'm callin' out of Kansas City
Mädchen, ich rufe aus Kansas City an
From a fillin' station telephone
Von einem Tankstellentelefon
Just had to tell you what I've been thinkin'
Musste dir einfach sagen, woran ich gedacht habe
First thing I wanna do when I get home
Das Erste, was ich tun will, wenn ich nach Hause komme
If it's the last thing I do
Wenn es das Letzte ist, was ich tue
If it takes me from Tupelo to Timbuktu
Wenn es mich von Tupelo nach Timbuktu führt
If it's the last thing I do
Wenn es das Letzte ist, was ich tue
I'm gonna dodge every roadblock,
Werde ich jeder Straßensperre ausweichen,
Speed trap, county cop
Jeder Radarfalle, jedem County-Cop
To get my hands on you
Um dich in die Finger zu bekommen
If it's the last thing I do
Wenn es das Letzte ist, was ich tue
Yeah, been drivin' like I'm struck by lightin'
Ja, bin gefahren, als wäre ich vom Blitz getroffen worden
I think about you and I start to speed
Ich denke an dich und fange an zu rasen
I might as well be playin' with matches
Ich könnte genauso gut mit Streichhölzern spielen
In a trailerload of gasoline
In einer Anhängerladung Benzin
If it's the last thing I do
Wenn es das Letzte ist, was ich tue
If it takes me from Tupelo to Timbuktu
Wenn es mich von Tupelo nach Timbuktu führt
If it's the last thing I do
Wenn es das Letzte ist, was ich tue
I'm gonna dodge every roadblock,
Werde ich jeder Straßensperre ausweichen,
Speed trap, county cop
Jeder Radarfalle, jedem County-Cop
To get my hands on you
Um dich in die Finger zu bekommen
If it's the last thing I do
Wenn es das Letzte ist, was ich tue
If it's the last thing I do
Wenn es das Letzte ist, was ich tue
If it's the last thing I do
Wenn es das Letzte ist, was ich tue





Авторы: Murphy David Lee, Tribble Kim Chadwick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.