Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Been Nothing Else
War nie etwas anderes
Long
neck,
country
road
cruise
Langhalsflasche,
Landstraßen-Cruise
Shot
up
stop
signs,
shot
back
through
Auf
Stoppschilder
geschossen,
zurückgerast
Barney
hit
me
with
the
blues
Der
Bulle
hat
mich
mit
Blaulicht
erwischt
But
it
gave
me
a
warnin'
Aber
er
gab
mir
nur
'ne
Warnung
Bar
fight,
got
a
black
eye
Kneipenschlägerei,
hab'
ein
blaues
Auge
Standin'
up
for
what
I
thought
was
right
Stand
für
das
ein,
was
ich
für
richtig
hielt
Girlfriend
won't
talk
to
me
all
night
Freundin
redet
die
ganze
Nacht
nicht
mit
mir
But
she
gonna
love
me
in
the
mornin'
Aber
am
Morgen
wird
sie
mich
lieben
Never
been,
never
been
nothin'
else
War
nie,
war
nie
etwas
anderes
Never
been
nothin'
but
myself
War
nie
etwas
anderes
als
ich
selbst
Guess
I'm
still
the
same
ol'
me
Schätze,
ich
bin
immer
noch
derselbe
alte
Ich
Guess
I'm
always
gonna
be
Schätze,
das
werde
ich
immer
sein
Never
been,
never
been
nothin'
but
War
nie,
war
nie
etwas
anderes
als
Beat
up
boots
and
a
pickup
truck
Abgetragene
Stiefel
und
ein
Pickup-Truck
Raisin'
hell
in
the
Bible
Belt
Im
Bibelgürtel
die
Hölle
losmachen
Never
been
nothin'
else
War
nie
etwas
anderes
I'ma
do
my
work,
look
you
in
the
eye
Ich
mach'
meine
Arbeit,
schau
dir
in
die
Augen
Don't
play
with
dirt
kind
of
guy
Ein
Kerl,
der
keinen
Mist
baut
Might
miss
a
little
church
Verpasse
vielleicht
mal
die
Kirche
But
when
I
die
I
know
where
I'm
goin'
Aber
wenn
ich
sterbe,
weiß
ich,
wohin
ich
gehe
I
don't
vote
left
or
right
Ich
wähle
nicht
links
oder
rechts
I
vote
right
or
wrong
Ich
wähle
richtig
oder
falsch
You
wanna
fight
my
flag,
let's
get
it
on
Willst
du
meine
Flagge
bekämpfen,
dann
leg
dich
an
Red,
white,
and
blue
all
day
long
Rot,
Weiß
und
Blau
den
ganzen
Tag
My
true
colors
always
showin'
Meine
wahren
Farben
zeigen
sich
immer
Never
been,
never
been
nothin'
else
War
nie,
war
nie
etwas
anderes
Never
been
nothin'
but
myself
War
nie
etwas
anderes
als
ich
selbst
Guess
I'm
still
the
same
ol'
me
Schätze,
ich
bin
immer
noch
derselbe
alte
Ich
Guess
I'm
always
gonna
be
Schätze,
das
werde
ich
immer
sein
Never
been,
never
been
nothin'
but
War
nie,
war
nie
etwas
anderes
als
Beat
up
boots
and
a
pickup
truck
Abgetragene
Stiefel
und
ein
Pickup-Truck
Raisin'
hell
in
the
Bible
Belt
Im
Bibelgürtel
die
Hölle
losmachen
Never
been
nothin'
War
nie
etwas
anderes
But
a
truth
tellin',
say
it
like
it
is
Sondern
ein
Wahrheitsager,
der
sagt,
wie
es
ist
Foot
in
my
mouth,
just
a
grown
up
kid
Trete
ins
Fettnäpfchen,
nur
ein
erwachsenes
Kind
Work
hard,
live
right,
try
my
best
Arbeite
hart,
lebe
richtig,
versuche
mein
Bestes
Nothin'
more
and,
no,
nothin'
less
Nichts
mehr
und,
nein,
nichts
weniger
Never
been,
never
been
nothin'
else
War
nie,
war
nie
etwas
anderes
Never
been
nothin'
but
myself
War
nie
etwas
anderes
als
ich
selbst
Guess
I'm
still
the
same
ol'
me
Schätze,
ich
bin
immer
noch
derselbe
alte
Ich
Guess
I'm
always
gonna
be
Schätze,
das
werde
ich
immer
sein
Never
been,
never
been
nothin'
but
War
nie,
war
nie
etwas
anderes
als
Beat
up
boots
and
a
pickup
truck
Abgetragene
Stiefel
und
ein
Pickup-Truck
Raisin'
hell
in
the
Bible
Belt
Im
Bibelgürtel
die
Hölle
losmachen
Never
been
nothin'
else
War
nie
etwas
anderes
Never
been,
never
been
nothin'
else
War
nie,
war
nie
etwas
anderes
Never
been
nothin'
but
myself
War
nie
etwas
anderes
als
ich
selbst
Guess
I'm
still
the
same
ol'
me
Schätze,
ich
bin
immer
noch
derselbe
alte
Ich
Guess
I'm
always
gonna
be
Schätze,
das
werde
ich
immer
sein
Never
been,
never
been
nothin'
but
War
nie,
war
nie
etwas
anderes
als
Beat
up
boots
and
a
pickup
truck
Abgetragene
Stiefel
und
ein
Pickup-Truck
Raisin'
hell
in
the
Bible
Belt
Im
Bibelgürtel
die
Hölle
losmachen
Never
been
nothin'
else
War
nie
etwas
anderes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bobby Pinson, Dallas Davidson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.