Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One In Every Crowd
Einer in jeder Menge
Golden
teeth,
shuffleboard,
pinball,
he's
got
the
score
Goldene
Zähne,
Shuffleboard,
Flipper,
er
hat
den
Highscore
That
everybody
around
here's
trying
to
beat
Den
jeder
hier
zu
schlagen
versucht
He's
a
six-pack
up
when
he
walks
in
Er
ist
schon
sechs
Bier
voraus,
wenn
er
reinkommt
Tells
the
band,
"Crank
it
up
to
ten"
Sagt
zur
Band:
"Dreht
auf
zehn
auf"
Then,
he's
up
dancing
on
his
seat
Dann
tanzt
er
oben
auf
seinem
Stuhl
Well,
he's
a
big
mouth,
yellin',
"Hey,"
play
some
free
bird
Nun,
er
ist
ein
Großmaul,
schreit:
"Hey,
spielt
Free
Bird"
Says
give
me
three
steps
and
nobody
gets
hurt
Sagt:
"Gebt
mir
drei
Schritte
und
niemand
wird
verletzt"
Then,
he
takes
off
his
shirt
Dann
zieht
er
sein
Hemd
aus
There's
one
in
every
crowd
Es
gibt
einen
in
jeder
Menge
Brings
the
party
in
us
out
Der
das
Partytier
in
uns
rauslässt
Good
time
Charley
with
a
Harley,
whiskey
bent
and
hell-bound
Partylöwe
Charley
mit
'ner
Harley,
voll
auf
Whiskey
und
zur
Hölle
entschlossen
He's
got
the
next
round,
but
he
always
drinks
for
free
Er
gibt
die
nächste
Runde
aus,
aber
er
trinkt
immer
umsonst
There's
one
in
every
crowd,
and
it's
usually
me
Es
gibt
einen
in
jeder
Menge,
und
das
bin
meistens
ich
Hey
y'all,
hey
y'all,
hey
y'all,
there's
one
in
every
crowd
Hey
Leute,
hey
Leute,
hey
Leute,
es
gibt
einen
in
jeder
Menge
Got
a
flip-top
box
of
marlboros
Hat
'ne
Klappschachtel
Marlboros
He'll
bum
a
light
and
steal
your
girl
Er
schnorrt
sich
Feuer
und
stiehlt
dein
Mädchen
Then,
laugh
at
you
for
gettin'
all
upset
Lacht
dich
dann
aus,
weil
du
dich
aufregst
Well,
everybody
here
knows
his
name
Nun,
jeder
hier
kennt
seinen
Namen
Makes
everybody
else
look
sane
Lässt
alle
anderen
vernünftig
aussehen
When
he's
out,
as
far
as
you
can
get
Wenn
er
völlig
ausrastet
In
his
mind,
he's
a
rock
star,
crankin'
out
that
air
guitar
In
seinem
Kopf
ist
er
ein
Rockstar,
spielt
Luftgitarre
'Til
the
bartender
says,
"Fool,"
get
off
my
bar
Bis
der
Barkeeper
sagt:
"Idiot,
runter
von
meiner
Theke"
There's
one
in
every
crowd
that
brings
the
party
in
us
out
Es
gibt
einen
in
jeder
Menge,
der
das
Partytier
in
uns
rauslässt
Good
time
Charley
with
a
Harley,
whiskey
bent
and
hell-bound
Partylöwe
Charley
mit
'ner
Harley,
voll
auf
Whiskey
und
zur
Hölle
entschlossen
I
hear
he's
got
the
next
round,
but
he
always
drinks
for
free
Ich
höre,
er
gibt
die
nächste
Runde
aus,
aber
er
trinkt
immer
umsonst
There's
one
in
every
crowd,
and
it's
usually
me
Es
gibt
einen
in
jeder
Menge,
und
das
bin
meistens
ich
Hey
y'all,
hey
y'all,
hey
y'all,
there's
one
in
every
crowd
Hey
Leute,
hey
Leute,
hey
Leute,
es
gibt
einen
in
jeder
Menge
He's
a
hard
drinkin'
man's
man
Er
ist
ein
trinkfester
ganzer
Kerl
And
women
love
him
when
they
can
Und
Frauen
lieben
ihn,
wenn
sie
können
He's
a
bartender's
best
friend
Er
ist
der
beste
Freund
des
Barkeepers
It
ain't
a
party
'til
he
walks
in
Es
ist
keine
Party,
bis
er
reinkommt
There's
one
in
every
crowd
that
brings
the
party
in
us
out
Es
gibt
einen
in
jeder
Menge,
der
das
Partytier
in
uns
rauslässt
Good
time
Charley
with
a
Harley,
whiskey
bent
and
hell-bound
Partylöwe
Charley
mit
'ner
Harley,
voll
auf
Whiskey
und
zur
Hölle
entschlossen
He's
got
the
next
round,
but
he
always
drinks
for
free
Er
gibt
die
nächste
Runde
aus,
aber
er
trinkt
immer
umsonst
There's
one
in
every
crowd,
it's
usually
me
Es
gibt
einen
in
jeder
Menge,
das
bin
meistens
ich
Hey
y'all,
hey
y'all,
hey
y'all,
there's
one
in
every
crowd
Hey
Leute,
hey
Leute,
hey
Leute,
es
gibt
einen
in
jeder
Menge
(It's
usually
me)
hey
y'all,
hey
y'all,
hey
y'all,
there's
one
in
every
crowd
(Das
bin
meistens
ich)
hey
Leute,
hey
Leute,
hey
Leute,
es
gibt
einen
in
jeder
Menge
That's
right
Stimmt
genau
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ira Lee Dean, Kim Chadwick Tribble
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.