Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two Old Friends
Zwei alte Freunde
Two
old
friends,
havin'
a
beer
Zwei
alte
Freunde,
trinken
ein
Bier
Catchin'
up,
man
don't
the
years
fly
by
Holen
auf,
Mann,
wie
die
Jahre
verfliegen
Two
old
friends,
laugh
'til
it
hurts
Zwei
alte
Freunde,
lachen,
bis
es
wehtut
The
stories
they
already
heard
a
thousand
times
Die
Geschichten,
die
sie
schon
tausendmal
gehört
haben
Like
no
time
has
passed
Als
wäre
keine
Zeit
vergangen
Almost
like
they're
back
Fast
so,
als
wären
sie
zurück
Leanin'
on
a
Chevrolet,
drinkin'
down
a
summer
day
An
einen
Chevrolet
gelehnt,
einen
Sommertag
vertrinken
Talkin'
'bout
far
away
places
they
ain't
been
Reden
über
ferne
Orte,
an
denen
sie
noch
nicht
waren
One's
headed
for
the
coast,
the
other
where
the
wind
blows
Einer
fährt
zur
Küste,
der
andere,
wohin
der
Wind
weht
Ain't
it
funny
how
the
road
always
beats
again
Ist
es
nicht
komisch,
wie
die
Straße
immer
wieder
ruft?
Two
old
friends
Zwei
alte
Freunde
Two
old
friends,
comparin'
scars
Zwei
alte
Freunde,
vergleichen
Narben
Haven't
changed
who
they
are,
deep
down
Haben
sich
nicht
verändert,
wer
sie
sind,
tief
im
Innern
They
ride
that
time
machine
Sie
reiten
diese
Zeitmaschine
Leanin'
on
a
Chevrolet,
drinkin'
down
a
summer
day
An
einen
Chevrolet
gelehnt,
einen
Sommertag
vertrinken
Talkin'
'bout
far
away
places
they
ain't
been
Reden
über
ferne
Orte,
an
denen
sie
noch
nicht
waren
One's
headed
for
the
coast,
the
other
where
the
wind
blows
Einer
fährt
zur
Küste,
der
andere,
wohin
der
Wind
weht
Ain't
it
funny
how
the
road
always
beats
again
Ist
es
nicht
komisch,
wie
die
Straße
immer
wieder
ruft?
Like
two
old
friends
Wie
zwei
alte
Freunde
The
places
closin'
down
Die
Lokale
schließen
They're
still
hangin'
'round
Sie
hängen
immer
noch
rum
Leanin'
on
a
Chevrolet,
drinkin'
down
a
summer
day
An
einen
Chevrolet
gelehnt,
einen
Sommertag
vertrinken
Leanin'
on
a
Chevrolet,
drinkin'
down
a
summer
day
An
einen
Chevrolet
gelehnt,
einen
Sommertag
vertrinken
Talkin'
'bout
far
away
places
they
ain't
been
Reden
über
ferne
Orte,
an
denen
sie
noch
nicht
waren
One's
headed
for
the
coast,
the
other
where
the
wind
blows
Einer
fährt
zur
Küste,
der
andere,
wohin
der
Wind
weht
Ain't
it
funny
how
the
road
always
beats
again
Ist
es
nicht
komisch,
wie
die
Straße
immer
wieder
ruft?
Like
two
old
friends
Wie
zwei
alte
Freunde
But
until
then
Aber
bis
dahin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wendell Mobley, Tonyl Martin, Jessica Mccall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.