Текст и перевод песни Montgomery Gentry - Two Old Friends
Two Old Friends
Два старых друга
Two
old
friends,
havin'
a
beer
Два
старых
друга,
пьют
пиво,
Catchin'
up,
man
don't
the
years
fly
by
Делятся
новостями,
годы
летят,
не
правда
ли?
Two
old
friends,
laugh
'til
it
hurts
Два
старых
друга,
смеются
до
боли,
The
stories
they
already
heard
a
thousand
times
Над
историями,
которые
слышали
уже
тысячу
раз.
Like
no
time
has
passed
Как
будто
и
не
было
этих
лет,
Almost
like
they're
back
Как
будто
снова
вернулись...
Leanin'
on
a
Chevrolet,
drinkin'
down
a
summer
day
К
своему
Шевроле,
пьют
прохладное
пиво
летним
днем,
Talkin'
'bout
far
away
places
they
ain't
been
Говорят
о
далеких
странах,
где
еще
не
бывали.
One's
headed
for
the
coast,
the
other
where
the
wind
blows
Один
стремится
к
побережью,
другой
— туда,
где
дует
ветер.
Ain't
it
funny
how
the
road
always
beats
again
Забавно,
как
дорога
всегда
снова
зовет.
Two
old
friends
Два
старых
друга.
Two
old
friends,
comparin'
scars
Два
старых
друга,
сравнивают
шрамы,
Haven't
changed
who
they
are,
deep
down
Не
изменились
в
душе,
глубоко
внутри.
They
ride
that
time
machine
Они
снова
садятся
в
машину
времени
Back
to
17
И
им
опять
17.
Leanin'
on
a
Chevrolet,
drinkin'
down
a
summer
day
К
своему
Шевроле,
пьют
прохладное
пиво
летним
днем,
Talkin'
'bout
far
away
places
they
ain't
been
Говорят
о
далеких
странах,
где
еще
не
бывали.
One's
headed
for
the
coast,
the
other
where
the
wind
blows
Один
стремится
к
побережью,
другой
— туда,
где
дует
ветер.
Ain't
it
funny
how
the
road
always
beats
again
Забавно,
как
дорога
всегда
снова
зовет.
Like
two
old
friends
Как
двух
старых
друзей.
The
places
closin'
down
Заведения
закрываются,
They're
still
hangin'
'round
А
они
все
еще
здесь.
Leanin'
on
a
Chevrolet,
drinkin'
down
a
summer
day
У
своего
Шевроле,
пьют
прохладное
пиво
летним
днем,
Leanin'
on
a
Chevrolet,
drinkin'
down
a
summer
day
У
своего
Шевроле,
пьют
прохладное
пиво
летним
днем,
Talkin'
'bout
far
away
places
they
ain't
been
Говорят
о
далеких
странах,
где
еще
не
бывали.
One's
headed
for
the
coast,
the
other
where
the
wind
blows
Один
стремится
к
побережью,
другой
— туда,
где
дует
ветер.
Ain't
it
funny
how
the
road
always
beats
again
Забавно,
как
дорога
всегда
снова
зовет.
Like
two
old
friends
Как
двух
старых
друзей.
But
until
then
Но
до
тех
пор...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wendell Mobley, Tonyl Martin, Jessica Mccall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.