Montse Cortés - Rio de Azucar (Rumba) - перевод текста песни на немецкий

Rio de Azucar (Rumba) - Montse Cortésперевод на немецкий




Rio de Azucar (Rumba)
Zuckerfluss (Rumba)
Aire que tiene tu cara
Die Luft, die dein Gesicht hat
Tu cara tiene el aire
Dein Gesicht hat die Luft
De una mariposa blanca
Eines weißen Schmetterlings
Que a las floreS va a posarse
Der sich auf die Blumen niederlässt
Aire que tiene tu cara
Die Luft, die dein Gesicht hat
Tu cara tiene el aire
Dein Gesicht hat die Luft
De una mariposa blanca
Eines weißen Schmetterlings
Que a las floreS va a posarse
Der sich auf die Blumen niederlässt
Si quieres que venga el día que sorprenda el horizonte
Wenn du willst, dass der Tag kommt, der den Horizont überrascht
Tienes que llamar al sol que detrás se esconde
Musst du die Sonne rufen, die sich dahinter versteckt
Y cuando amanezcas de plata y de cobre
Und wenn du dann erwachst, aus Silber und aus Kupfer
Irte al firmamento, un barco de flores
Zum Firmament zu gehen, ein Schiff aus Blumen
Río de azúcar
Zuckerfluss
Cuántas veces me ha pasa'o
Wie oft ist mir das passiert
Conversando con la luna
Im Gespräch mit dem Mond
Y estando los tres calla'os, senta'ito en tu cintura
Und wir drei schwiegen, sitzend an deiner Taille
Aire que tiene tu cara
Die Luft, die dein Gesicht hat
Tu cara tiene el aire
Dein Gesicht hat die Luft
De una mariposa blanca
Eines weißen Schmetterlings
Que a las flores va a posarse
Der sich auf die Blumen niederlässt
Aire que tiene tu cara
Die Luft, die dein Gesicht hat
Tu cara tiene el aire
Dein Gesicht hat die Luft
De una mariposa blanca
Eines weißen Schmetterlings
Que a las flores va a posarse
Der sich auf die Blumen niederlässt
Y he visto hoy un caballo negro
Und ich habe heute ein schwarzes Pferd gesehen
Cómo atraviesa la noche
Wie es die Nacht durchquert
(Le verás surcando el cielo mientra' el agua corre)
(Du wirst es den Himmel durchpflügen sehen, während das Wasser fließt)
Y el Sol se esconde
Und die Sonne sich versteckt
Aceptaron en mi patio cunas de mis rosales
In meinem Hof ließen sich Wiegen meiner Rosenstöcke nieder
Se derraman los teja'os de pétalos en el aire
Die Dächer ergießen sich mit Blütenblättern in der Luft
Brilla, qué paz que da aire a las nubes, ese es mi Cádiz
Es leuchtet, welch Frieden, der den Wolken Luft gibt, das ist mein Cádiz
Y el cielo se abre
Und der Himmel öffnet sich
Y el cielo se abre
Und der Himmel öffnet sich
Aire que tiene tu cara
Die Luft, die dein Gesicht hat
Tu cara tiene el aire
Dein Gesicht hat die Luft
De una mariposa blanca
Eines weißen Schmetterlings
Que a las flores va a posarse
Der sich auf die Blumen niederlässt
Aire que tiene tu cara
Die Luft, die dein Gesicht hat
Tu cara tiene el aire
Dein Gesicht hat die Luft
De una mariposa blanca
Eines weißen Schmetterlings
Que a las flores va a posarse
Der sich auf die Blumen niederlässt
Aire que tiene tu cara
Die Luft, die dein Gesicht hat
Tu cara tiene el aire
Dein Gesicht hat die Luft
De una mariposa blanca
Eines weißen Schmetterlings
Que a las flores va a posarse
Der sich auf die Blumen niederlässt
Aire que tiene tu cara
Die Luft, die dein Gesicht hat
Tu cara tiene el aire
Dein Gesicht hat die Luft
De una mariposa blanca
Eines weißen Schmetterlings
Que a las flores va a posarse
Der sich auf die Blumen niederlässt
Aire que tiene tu cara
Die Luft, die dein Gesicht hat
Tu cara tiene el aire
Dein Gesicht hat die Luft
De una mariposa blanca
Eines weißen Schmetterlings
Que a las flores va a posarse
Der sich auf die Blumen niederlässt
Aire que tiene tu cara
Die Luft, die dein Gesicht hat
Tu cara tiene el aire
Dein Gesicht hat die Luft
De una mariposa blanca
Eines weißen Schmetterlings
Que a las flores va a posarse
Der sich auf die Blumen niederlässt
Aire que tiene tu cara
Die Luft, die dein Gesicht hat
Tu cara tiene el aire
Dein Gesicht hat die Luft





Авторы: Francisco Javier Lopez Limon, Potito, El Guito


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.