Montserrat Caballé feat. Lisa Nilsson - Friends Again - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Montserrat Caballé feat. Lisa Nilsson - Friends Again




Friends Again
Снова друзья
Los años me pasaron por
Годы пролетели мимо меня,
Tantas cosas que querían hacer
Столько всего хотела сделать.
De alguna manera en el camino
Где-то на этом пути
Me olvidé de ti, me olvidé de ti
Я забыла о тебе, забыла о тебе.
Conocé y jugar con llorar
Знакомиться и играть, плакать,
Reunirse con el amor y el odio
Встречаться с любовью и ненавистью,
No he encontrado el tiempo
У меня не было времени.
Ahora, espero que no sea demasiado tarde ...
Теперь, надеюсь, не слишком поздно...
No es demasiado tarde ...
Не слишком поздно...
Entonces, ¿podemos ser amigos?
Так можем ли мы быть друзьями?
Podemos ser amigos?
Можем ли мы быть друзьями?
Podemos ser amigos?
Можем ли мы быть друзьями?
Después de todo lo que a través de Beene
После всего, через что мы прошли,
Nadie me conoce como
Никто не знает меня так, как ты.
¿Podemos ser amigos de nuevo?
Можем ли мы снова быть друзьями?
Usted siempre puede contar conmigo
Ты всегда можешь рассчитывать на меня.
Siempre contar conmigo
Всегда рассчитывать на меня.
Siempre contar conmigo
Всегда рассчитывать на меня.
Vamos a ser amigos
Давай будем друзьями.
A medida que envejezco, me pongo a realizar
С возрастом я начинаю понимать,
Eso amantes van y vienen
Что возлюбленные приходят и уходят,
Pero hay un amigo para toda la vida
Но есть друг на всю жизнь.
(Sí, hay un amigo para toda la vida)
(Да, есть друг на всю жизнь.)
Vengo con los brazos abiertos
Я прихожу с распростертыми объятиями
Y thatâ ojos quieren ver
И глазами, жаждущими увидеть.
Algunas cosas estaban destinados a durar
Некоторым вещам суждено длиться вечно,
Al igual que el tiempo entre tu y yo, ...
Как время между тобой и мной, да...
(¡No es demasiado tarde)
(Не слишком поздно.)
Entonces, ¿podemos ser amigos de nuevo?
Так можем ли мы снова быть друзьями?
¿Podemos ser amigos de nuevo?
Можем ли мы снова быть друзьями?
Después de todo lo que a través de Beene
После всего, через что мы прошли,
Nadie me conoce como
Никто не знает меня так, как ты.
¿Podemos ser amigos de nuevo?
Можем ли мы снова быть друзьями?
Usted siempre puede contar conmigo
Ты всегда можешь рассчитывать на меня.
Siempre contar conmigo
Всегда рассчитывать на меня.
Siempre contar conmigo
Всегда рассчитывать на меня.
Vamos a ser amigos para siempre
Давай будем друзьями навсегда.
Traté de hacer por mi cuenta
Я пыталась справиться сама,
(All by myself)
(Совсем одна.)
Mirando hacia atrás, no por qué
Оглядываясь назад, я не знаю, почему.
(Yo no por qué)
не знаю, почему.)
Cuando hay alguien en quien apoyarse
Когда есть на кого опереться
(Sigue leyendo)
(Продолжай читать.)
En estos tiempos desesperados
В эти отчаянные времена.
Entonces, ¿podemos ser amigos de nuevo?
Так можем ли мы снова быть друзьями?
Después de todo lo que a través de Beene
После всего, через что мы прошли,
¿Podemos ser amigos de nuevo?
Можем ли мы снова быть друзьями?
Usted siempre puede contar conmigo
Ты всегда можешь рассчитывать на меня.
Siempre contar conmigo
Всегда рассчитывать на меня.
Siempre contar conmigo
Всегда рассчитывать на меня.
Vamos a ser amigos de nuevo ...
Давай снова будем друзьями...





Авторы: MAURO SCOCCO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.