Текст и перевод песни Montserrat Caballé feat. Lisa Nilsson - Friends Again
Los
años
me
pasaron
por
Годы
прошли
мимо
меня.
Tantas
cosas
que
querían
hacer
Так
много
вещей,
которые
они
хотели
сделать.
De
alguna
manera
en
el
camino
Как-то
по
дороге
Me
olvidé
de
ti,
me
olvidé
de
ti
Я
забыл
о
тебе,
я
забыл
о
тебе.
Conocé
y
jugar
con
llorar
Познакомьтесь
и
играть
с
плачем
Reunirse
con
el
amor
y
el
odio
Встреча
с
любовью
и
ненавистью
No
he
encontrado
el
tiempo
Я
не
нашел
времени,
Ahora,
espero
que
no
sea
demasiado
tarde
...
Надеюсь,
еще
не
поздно
...
No
es
demasiado
tarde
...
Еще
не
поздно
...
Entonces,
¿podemos
ser
amigos?
Так
мы
можем
быть
друзьями?
Podemos
ser
amigos?
Можем
ли
мы
быть
друзьями?
Podemos
ser
amigos?
Можем
ли
мы
быть
друзьями?
Después
de
todo
lo
que
a
través
de
Beene
После
всего,
что
через
Beene
Nadie
me
conoce
como
tú
Никто
не
знает
меня
так,
как
ты.
¿Podemos
ser
amigos
de
nuevo?
Можем
ли
мы
снова
стать
друзьями?
Usted
siempre
puede
contar
conmigo
Ты
всегда
можешь
рассчитывать
на
меня.
Siempre
contar
conmigo
Всегда
рассчитывайте
на
меня
Siempre
contar
conmigo
Всегда
рассчитывайте
на
меня
Vamos
a
ser
amigos
Мы
будем
друзьями.
A
medida
que
envejezco,
me
pongo
a
realizar
С
возрастом
я
начинаю
выполнять
Eso
amantes
van
y
vienen
Это
любовники
приходят
и
уходят.
Pero
hay
un
amigo
para
toda
la
vida
Но
есть
друг
на
всю
жизнь.
(Sí,
hay
un
amigo
para
toda
la
vida)
(Да,
есть
друг
на
всю
жизнь)
Vengo
con
los
brazos
abiertos
Я
пришел
с
распростертыми
объятиями.
Y
thatâ
ojos
quieren
ver
И
thatâ
глаза
хотят
видеть
Algunas
cosas
estaban
destinados
a
durar
Некоторые
вещи
должны
были
длиться
долго.
Al
igual
que
el
tiempo
entre
tu
y
yo,
sí
...
Как
и
время
между
тобой
и
мной,
да
...
(¡No
es
demasiado
tarde)
(Еще
не
поздно)
Entonces,
¿podemos
ser
amigos
de
nuevo?
Итак,
мы
можем
снова
стать
друзьями?
¿Podemos
ser
amigos
de
nuevo?
Можем
ли
мы
снова
стать
друзьями?
Después
de
todo
lo
que
a
través
de
Beene
После
всего,
что
через
Beene
Nadie
me
conoce
como
tú
Никто
не
знает
меня
так,
как
ты.
¿Podemos
ser
amigos
de
nuevo?
Можем
ли
мы
снова
стать
друзьями?
Usted
siempre
puede
contar
conmigo
Ты
всегда
можешь
рассчитывать
на
меня.
Siempre
contar
conmigo
Всегда
рассчитывайте
на
меня
Siempre
contar
conmigo
Всегда
рассчитывайте
на
меня
Vamos
a
ser
amigos
para
siempre
Мы
будем
друзьями
навсегда
Traté
de
hacer
por
mi
cuenta
Я
пытался
сделать
это
самостоятельно.
(All
by
myself)
(All
by
myself)
Mirando
hacia
atrás,
no
sé
por
qué
Оглядываясь
назад,
я
не
знаю,
почему
(Yo
no
sé
por
qué)
(Я
не
знаю,
почему)
Cuando
hay
alguien
en
quien
apoyarse
Когда
есть
кто-то,
на
кого
можно
опереться.
(Sigue
leyendo)
(Продолжайте
читать)
En
estos
tiempos
desesperados
В
эти
отчаянные
времена
Entonces,
¿podemos
ser
amigos
de
nuevo?
Итак,
мы
можем
снова
стать
друзьями?
Después
de
todo
lo
que
a
través
de
Beene
После
всего,
что
через
Beene
¿Podemos
ser
amigos
de
nuevo?
Можем
ли
мы
снова
стать
друзьями?
Usted
siempre
puede
contar
conmigo
Ты
всегда
можешь
рассчитывать
на
меня.
Siempre
contar
conmigo
Всегда
рассчитывайте
на
меня
Siempre
contar
conmigo
Всегда
рассчитывайте
на
меня
Vamos
a
ser
amigos
de
nuevo
...
Мы
снова
будем
друзьями
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MAURO SCOCCO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.