Текст и перевод песни Montserrat Caballé - Hijo de la luna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hijo de la luna
Child of the Moon
Tonto
el
que
no
entienda
Foolish
he
who
does
not
understand
Cuenta
una
leyenda
A
legend
tells
us
Que
una
hembra
gitana
That
a
gypsy
woman
Conjuró
a
la
luna
hasta
el
amanecer
Summoned
the
moon
until
daybreak
Llorando
pedía
Crying,
she
pleaded
Al
llegar
el
día
As
day
approached
Desposar
un
calé
To
marry
a
gypsy
Tendrás
a
tu
hombre,
piel
morena
You
shall
have
your
man,
dark
skin
Desde
el
cielo
habló
la
luna
llena
From
the
sky,
the
full
moon
spoke
Pero
a
cambio
quiero
But
in
exchange,
I
demand
El
hijo
primero
Your
firstborn
son
Que
le
engendres
a
él
That
you
bear
for
him
Quien
su
hijo
inmola
He
who
sacrifices
his
son
Para
no
estar
sola
To
avoid
being
alone
Poco
le
iba
a
querer
Can't
love
him
much
Luna
quieres
ser
madre
Moon,
do
you
wish
to
be
a
mother
Y
no
encuentras
querer
But
cannot
find
love
Que
te
haga
mujer
To
make
you
a
woman?
Dime,
luna
de
plata
Tell
me,
silver
moon
¿Qué
pretendes
hacer
con
un
niño
de
piel?
What
do
you
plan
to
do
with
a
child
of
his
race?
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah
Hijo
de
la
luna
Child
of
the
Moon
De
padre
canela
nació
un
niño
From
a
cinnamon
father,
a
child
was
born
Blanco
como
el
lomo
de
un
armiño
White
as
an
ermine's
back
Con
los
ojos
grises
en
vez
de
aceituna
With
gray
eyes
instead
of
olive
Niño
albino
de
luna
Albino
child
of
the
moon
Maldita
su
estampa,
este
hijo
es
de
un
payo
Cursed
be
his
appearance,
this
son
is
of
a
non-gypsy
Y
yo
no
me
lo
cayo
And
I
won't
keep
him
Luna
quieres
ser
madre
Moon,
do
you
wish
to
be
a
mother
Y
no
encuentras
querer
que
te
haga
mujer
But
cannot
find
love
to
make
you
a
woman?
Dime,
luna
de
plata
Tell
me,
silver
moon
¿Qué
pretendes
hacer
con
un
niño
de
piel?
What
do
you
plan
to
do
with
a
child
of
his
race?
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah
Hijo
de
la
luna
Child
of
the
Moon
Gitano
al
creerse
deshonrado
The
gypsy,
believing
himself
to
be
dishonored
Se
fue
a
su
mujer,
cuchillo
en
mano
Went
to
his
wife,
knife
in
hand
¿De
quién
es
el
hijo?
Me
has
engaño
fijo
Whose
son
is
this?
You've
deceived
me
Y
de
muerte
la
hirió
And
mortally
wounded
her
Luego
se
hizo
al
monte
con
el
niño
en
brazos
Then
he
took
to
the
mountain
with
the
child
in
his
arms
Y
allí
le
abandonó
And
abandoned
him
there
Luna
quieres
ser
madre
Moon,
do
you
wish
to
be
a
mother
Y
no
encuentras
querer
que
te
haga
mujer
But
cannot
find
love
to
make
you
a
woman?
Dime,
luna
de
plata
Tell
me,
silver
moon
¿Qué
pretendes
hacer
con
un
niño
de
piel?
What
do
you
plan
to
do
with
a
child
of
his
race?
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah
Hijo
de
la
luna
Child
of
the
Moon
Y
las
noches
que
haya
luna
llena
And
on
nights
when
there's
a
full
moon
Será
porque
el
niño
esté
de
buenas
It
may
be
because
the
child
is
in
good
spirits
Y
si
el
niño
llora
And
if
the
child
cries
Menguará
la
luna
para
hacerle
una
cuna
The
moon
will
wane
to
make
him
a
cradle
Y
si
el
niño
llora
And
if
the
child
cries
Menguará
la
luna
para
hacerle
una
cuna
The
moon
will
wane
to
make
him
a
cradle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Maria Cano Andres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.