Montserrat Caballé - Hijo de la luna - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Montserrat Caballé - Hijo de la luna




Hijo de la luna
Child of the Moon
Tonto el que no entienda
Foolish he who does not understand
Cuenta una leyenda
A legend tells us
Que una hembra gitana
That a gypsy woman
Conjuró a la luna hasta el amanecer
Summoned the moon until daybreak
Llorando pedía
Crying, she pleaded
Al llegar el día
As day approached
Desposar un calé
To marry a gypsy
Tendrás a tu hombre, piel morena
You shall have your man, dark skin
Desde el cielo habló la luna llena
From the sky, the full moon spoke
Pero a cambio quiero
But in exchange, I demand
El hijo primero
Your firstborn son
Que le engendres a él
That you bear for him
Quien su hijo inmola
He who sacrifices his son
Para no estar sola
To avoid being alone
Poco le iba a querer
Can't love him much
Luna quieres ser madre
Moon, do you wish to be a mother
Y no encuentras querer
But cannot find love
Que te haga mujer
To make you a woman?
Dime, luna de plata
Tell me, silver moon
¿Qué pretendes hacer con un niño de piel?
What do you plan to do with a child of his race?
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Hijo de la luna
Child of the Moon
De padre canela nació un niño
From a cinnamon father, a child was born
Blanco como el lomo de un armiño
White as an ermine's back
Con los ojos grises en vez de aceituna
With gray eyes instead of olive
Niño albino de luna
Albino child of the moon
Maldita su estampa, este hijo es de un payo
Cursed be his appearance, this son is of a non-gypsy
Y yo no me lo cayo
And I won't keep him
Luna quieres ser madre
Moon, do you wish to be a mother
Y no encuentras querer que te haga mujer
But cannot find love to make you a woman?
Dime, luna de plata
Tell me, silver moon
¿Qué pretendes hacer con un niño de piel?
What do you plan to do with a child of his race?
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Hijo de la luna
Child of the Moon
Gitano al creerse deshonrado
The gypsy, believing himself to be dishonored
Se fue a su mujer, cuchillo en mano
Went to his wife, knife in hand
¿De quién es el hijo? Me has engaño fijo
Whose son is this? You've deceived me
Y de muerte la hirió
And mortally wounded her
Luego se hizo al monte con el niño en brazos
Then he took to the mountain with the child in his arms
Y allí le abandonó
And abandoned him there
Luna quieres ser madre
Moon, do you wish to be a mother
Y no encuentras querer que te haga mujer
But cannot find love to make you a woman?
Dime, luna de plata
Tell me, silver moon
¿Qué pretendes hacer con un niño de piel?
What do you plan to do with a child of his race?
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Hijo de la luna
Child of the Moon
Y las noches que haya luna llena
And on nights when there's a full moon
Será porque el niño esté de buenas
It may be because the child is in good spirits
Y si el niño llora
And if the child cries
Menguará la luna para hacerle una cuna
The moon will wane to make him a cradle
Y si el niño llora
And if the child cries
Menguará la luna para hacerle una cuna
The moon will wane to make him a cradle





Авторы: Jose Maria Cano Andres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.