Текст и перевод песни Montserrat Caballé - Luisa Fernanda: "Caballero del Alto Plumero"
Ella:
Caballero
del
alto
plumero,
Она:
рыцарь
высокой
тряпки,
¿Dónde
camina
tan
pinturero?
Где
он
так
гуляет?
Los
caminos
que
van
a
la
gloria
Пути,
идущие
к
славе
Son
para
andarlos
con
parsimonia.
Они
для
скупости.
El:
Señorita
que
riega
la
albahaca,
Эл:
Мисс,
которая
поливает
базилик,
¿Cuántas
hojitas
tiene
la
mata?
Сколько
листочков
у
Мата?
Me
parece
que
pasan
de
ciento,
Мне
кажется,
что
они
проходят
через
сто,
Como
las
plumas
de
mi
plumero.
Как
перья
моей
тряпки.
Ella:
Al
pasar
el
caballero,
Она:
проходя
мимо
рыцаря,
Por
la
puerta
del
Perdón,
За
дверь
прощения,
De
los
altos
balconajes
a
sus
pies
cayó
una
flor.
С
высоких
балконов
к
его
ногам
упал
цветок.
Y
una
dama
le
decía
con
graciosa
y
dulce
voz:
И
дама
говорила
ему
смешным,
сладким
голосом::
"Esa
flor
se
me
ha
caído
del
rosal
del
corazón"
"Этот
цветок
упал
с
розового
куста
моего
сердца"
El:
Una
flor
es
el
comienzo
de
un
capítulo
de
amor.
Эль:
цветок-это
начало
главы
любви.
Señorita
que
riega
la
albahaca,
Мисс,
которая
поливает
базилик,
Si
de
atrevido
no
me
tildara...
Если
бы
не
дерзость...
Yo
al
rosal
acercarme
quisiera,
Я
к
розовому
кусту
подойти
хотел
бы,
Donde
florecen
rosas
tan
bellas...
Там,
где
цветут
такие
красивые
розы...
Ella:
Caballero
del
alto
plumero,
Она:
рыцарь
высокой
тряпки,
Es
tan
galante
su
atrevimiento,
Так
галантна
его
дерзость.,
Que
por
mí
no
es
difícil
la
empresa,
Что
для
меня
не
трудно
предприятие,
Puesto
que
tiene
franca
la
puerta.
Так
как
дверь
открыта.
El:
Al
pasar
el
caballero,
Эль:
проходя
мимо
рыцаря,
Por
la
puerta
del
jardín,
Через
ворота
сада,
Va
hechizado
por
los
ojos
que
le
miran
desde
allí.
Его
околдовали
глаза,
смотрящие
на
него
оттуда.
Va
contento
de
su
suerte,
Он
будет
рад
своей
удаче,
Y
embriagado
del
olor,
И
опьяненный
запахом,
De
esta
rosa
desprendida
del
rosal
del
corazón.
От
этой
розы,
оторванной
от
розового
куста
сердца.
Ella:
Una
flor
no
es
un
billete
para
el
juego
del
amor.
Она:
цветок-это
не
билет
на
любовную
игру.
El:
¡Sutil
olor!
Эл:
тонкий
запах!
Ella:
¡Tal
vez
fatal!
Она:
может
быть,
смертельно!
El:
¡Digna
es
la
flor!
Эл:
достойный
цветок!
Juntos:
¡De
aquel
rosal!
Вместе:
из
того
розового
куста!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.