Текст и перевод песни Monty Python - Always Look On the Bright Side of Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Always Look On the Bright Side of Life
Всегда смотри на светлую сторону жизни
But
Brian,
you
know
what
they
say?
Но,
Брайан,
дорогая,
ты
знаешь,
что
говорят?
Some
things
in
life
are
bad
В
жизни
есть
плохие
вещи,
They
can
really
make
you
mad
Они
могут
тебя
разозлить,
Other
things
just
make
you
swear
and
curse
Другие
вещи
заставляют
тебя
ругаться
и
проклинать
всё,
When
you're
chewing
on
life's
gristle
Когда
ты
жуешь
хрящи
жизни,
Don't
grumble,
give
a
whistle
Не
ворчи,
а
посвистывай,
And
this'll
help
things
turn
out
for
the
best
И
это
поможет
всё
уладить,
Always
look
on
the
bright
side
of
life
Всегда
смотри
на
светлую
сторону
жизни,
Always
look
on
the
light
side
of
life
Всегда
смотри
на
светлую
сторону
жизни,
If
life
seems
jolly
rotten
(hoo-hoo)
Если
жизнь
кажется
тебе
гнилой
(ху-ху),
There's
something
you've
forgotten
(hoo-hoo)
Есть
кое-что,
что
ты
забыла
(ху-ху),
And
that's
to
laugh
and
smile
and
dance
and
sing
(hoo-hoo-hoo)
А
именно
- смеяться,
улыбаться,
танцевать
и
петь
(ху-ху-ху),
When
you're
feeling
in
the
dumps
(hoo-hoo)
Когда
ты
чувствуешь
себя
подавленной
(ху-ху),
Don't
be
silly,
chumps
(hoo-hoo)
Не
будь
глупышкой
(ху-ху),
Just
purse
your
lips
and
whistle,
that's
the
thing
(hoo-hoo)
Просто
поджми
губы
и
свисти,
вот
и
всё
(ху-ху),
Always
look
on
the
bright
side
of
life
Всегда
смотри
на
светлую
сторону
жизни,
Always
look
on
the
right
side
of
life
Всегда
смотри
на
правильную
сторону
жизни,
For
life
is
quite
absurd
(hoo-hoo)
Потому
что
жизнь
довольно
абсурдна
(ху-ху),
And
death's
the
final
word
(hoo-hoo)
И
смерть
- последнее
слово
(ху-ху),
You
must
always
face
the
curtain
with
a
bow
(hoo-hoo-hoo)
Ты
всегда
должна
встречать
занавес
с
поклоном
(ху-ху-ху),
Forget
about
your
sin
(hoo-hoo)
Забудь
о
своих
грехах
(ху-ху),
Give
the
audience
a
grin
(hoo-hoo)
Подари
зрителям
улыбку
(ху-ху),
Enjoy
it,
it's
your
last
chance
anyhow
Наслаждайся,
это
твой
последний
шанс
в
любом
случае,
So
always
look
on
the
bright
side
of
death
Поэтому
всегда
смотри
на
светлую
сторону
смерти,
A-just
before
you
draw
your
terminal
breath
Прямо
перед
тем,
как
испустишь
последний
вздох,
Life's
a
piece
of
shit
(hoo-hoo)
Жизнь
- дерьмо
(ху-ху),
When
you
look
at
it
(hoo-hoo)
Если
на
неё
посмотреть
(ху-ху),
Life's
a
laugh
and
death's
a
joke,
it's
true
(hoo-hoo-hoo)
Жизнь
- это
смех,
а
смерть
- шутка,
это
правда
(ху-ху-ху),
You'll
see
it's
all
a
show
(hoo-hoo)
Ты
увидишь,
что
всё
это
спектакль
(ху-ху),
Keep
'em
laughin'
as
you
go
(hoo-hoo)
Заставляй
их
смеяться,
пока
ты
уходишь
(ху-ху),
Just
remember
that
the
last
laugh
is
on
you
(hoo-hoo-hoo)
Просто
помни,
что
последний
смех
за
тобой
(ху-ху-ху),
Always
look
on
the
bright
side
of
life
Всегда
смотри
на
светлую
сторону
жизни,
Always
look
on
the
right
side
of
life
Всегда
смотри
на
правильную
сторону
жизни,
(C'mon
Brian,
cheer
up)
(Брайан,
взбодрись),
Always
look
on
the
bright
side
of
life
Всегда
смотри
на
светлую
сторону
жизни,
Always
look
on
the
bright
side
of
life
Всегда
смотри
на
светлую
сторону
жизни,
(Worse
things
happen
at
sea,
you
know?)
(В
море
бывает
и
хуже,
знаешь
ли?),
Always
look
on
the
bright
side
of
life
(what
have
you
got
to
lose?)
Всегда
смотри
на
светлую
сторону
жизни
(что
ты
можешь
потерять?),
(You
know,
you
come
from
nothing,
you're
going
back
to
nothing)
(Знаешь,
ты
пришла
из
ниоткуда,
ты
вернёшься
в
никуда),
(What
have
you
lost?
Nothing)
always
look
on
the
bright
side
of
life
(Что
ты
потеряла?
Ничего)
всегда
смотри
на
светлую
сторону
жизни,
(Nothing
will
come
from
nothing
you
know
what
they
say?)
(Из
ничего
ничего
не
выйдет,
знаешь,
как
говорят?),
Always
look
on
the
bright
side
of
life
(cheer
up,
ya
old
bugger,
c'mon,
give
us
a
grin)
Всегда
смотри
на
светлую
сторону
жизни
(взбодрись,
старушка,
давай,
улыбнись),
(There
y'are,
see?
It's
the
end
of
the
film)
(Вот
видишь?
Это
конец
фильма),
(Incidentally,
this
record
is
available
in
the
foyer)
(Кстати,
эту
пластинку
можно
купить
в
фойе),
Always
look
on
the
bright
side
of
life
(some
of
us
got
to
live
as
well,
you
know?)
Всегда
смотри
на
светлую
сторону
жизни
(некоторым
из
нас
тоже
надо
жить,
знаешь
ли?),
(All
right,
that's
the
lot,
let's
get
this
place
knocked
down)
(Ладно,
всё,
давайте
снесём
это
место),
Always
look
on
the
bright
side
of
life
(the
whole
show's
dismantled
in
three
weeks)
Всегда
смотри
на
светлую
сторону
жизни
(всё
это
барахло
демонтируют
через
три
недели),
Who
do
you
think
pays
for
all
this
rubbish?)
Как
ты
думаешь,
кто
платит
за
весь
этот
хлам?),
Always
look
on
the
bright
side
of
life
(they'll
never
make
their
money
back,
you
know)
Всегда
смотри
на
светлую
сторону
жизни
(они
никогда
не
вернут
свои
деньги,
знаешь?),
(I
told
him,
I
said
to
him,
"Bernie"
I
said,
"they'll
never
make
their
money
back")
(Я
ему
говорил,
я
ему
сказал:
"Берни",
говорю,
"они
никогда
не
вернут
свои
деньги"),
Always
look
on
the
bright
side
of
life
Всегда
смотри
на
светлую
сторону
жизни,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jackson Vibe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.