Текст и перевод песни Monty Python - Bruces
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Immanuel
Kant
was
a
real
puissant
Иммануил
Кант
был
настоящим
властелином.
Who
was
very
rarely
stable
Который
очень
редко
был
устойчивым.
Heidegger,
Heidegger
was
a
boozy
beggar
Хайдеггер,
Хайдеггер
был
пьяным
нищим.
Who
could
think
you
under
the
table
Кто
бы
мог
подумать
что
ты
под
столом
David
Hume
could
out
consume
Дэвид
Хьюм
умел
поглощать.
Schopenhauer
and
Hegel
Шопенгауэр
и
Гегель
And
Wittgenstein
was
a
beery
swine
А
Витгенштейн
был
пивной
свиньей.
Who
was
just
as
sloshed
as
Schlegel
Кто
был
так
же
пьян,
как
Шлегель?
There's
nothing
nietzche
couldn't
teach
ya
Нет
ничего,
чему
Ницше
не
смог
бы
тебя
научить.
'Bout
the
raising
of
the
wrist
Насчет
поднятия
запястья
Socrates,
himself,
was
permanently
pissed
Сократ
и
сам
постоянно
злился.
John
Stuart
Mill,
of
his
own
free
will
Джон
Стюарт
Милль,
по
собственной
воле.
On
half
a
pint
of
shandy
was
particularly
ill
От
полпинты
Шенди
было
особенно
плохо.
Plato,
they
say,
could
stick
it
away
Платон,
говорят
они,
мог
бы
это
скрыть.
Half
a
crate
of
whiskey
every
day
Пол-ящика
виски
каждый
день.
Aristotle,
Aristotle
was
a
bugger
for
the
bottle
Аристотель,
Аристотель
был
помешан
на
бутылке.
Hobbes
was
fond
of
his
dram
Гоббс
любил
свою
выпивку.
And
Ren
Descartes
was
a
drunken
fart
А
Рен
Декарт
был
пьяным
пердуном.
"I
drink,
therefore
I
am"
"Я
пью,
следовательно,
я..."
Yes,
Socrates,
himself,
is
particularly
missed
Да,
самого
Сократа
особенно
не
хватает.
A
lovely
little
thinker
Прекрасный
маленький
мыслитель.
But
a
bugger
when
he's
pissed
Но
мерзавец,
когда
злится.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Idle, Terry Gilliam, Terry Jones, Graham Chapman, Michael Edward Palin, John Cleese
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.