Текст и перевод песни Monty Python - Look On the Bright Side of Life (All Things Dull and Ugly) [From "Life Of Brian" Original Motion Picture Soundtrack]
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look On the Bright Side of Life (All Things Dull and Ugly) [From "Life Of Brian" Original Motion Picture Soundtrack]
Взгляни на светлую сторону жизни (Всё серое и уродливое) [Из саундтрека к фильму "Жизнь Брайана"]
Some
things
in
life
are
bad
В
жизни
есть
плохие
вещи,
They
can
really
make
you
mad
Которые
могут
тебя
разозлить,
Other
things
just
make
you
swear
and
curse
Другие
вещи
заставляют
тебя
ругаться
и
проклинать
всё,
When
you′re
chewing
life's
gristle
Когда
ты
жуёшь
хрящи
жизни,
And
this'll
help
things
turn
out
for
the
best
И
это
поможет
всё
уладить
к
лучшему.
Always
look
on
the
bright
side
of
life
Всегда
смотри
на
светлую
сторону
жизни,
Always
look
on
the
light
side
of
life
Всегда
смотри
на
светлую
сторону
жизни.
If
life
seems
jolly
rotten
Если
жизнь
кажется
совсем
гнилой,
There's
something
you′ve
forgotten
Ты
что-то
забыла,
And
that′s
to
laugh
and
smile
and
dance
and
sing
А
именно
— смеяться,
улыбаться,
танцевать
и
петь.
When
you're
feeling
in
the
dumps
Когда
тебе
грустно,
Don′t
be
silly,
chumps
Не
будь
глупышкой,
Just
purse
your
lips
and
whistle
Просто
сложи
губки
бантиком
и
свистни
—
That's
the
thing
Вот
в
чём
секрет.
Always
look
on
the
bright
side
of
life
Всегда
смотри
на
светлую
сторону
жизни,
Always
look
on
the
right
side
of
life
Всегда
смотри
на
правильную
сторону
жизни.
For
life
is
quite
absurd
Ведь
жизнь
довольно
абсурдна,
And
death′s
the
final
word
А
смерть
— последнее
слово.
You
must
always
face
the
curtain
with
a
bow
Ты
всегда
должна
встречать
замет
с
поклоном,
Forget
about
your
sin
Забудь
о
своих
грехах,
Give
the
audience
a
grin
Улыбнись
зрителям,
Enjoy
it,
It's
your
last
chance,
anyhow
Наслаждайся,
это
твой
последний
шанс,
в
любом
случае.
Always
look
on
the
bright
side
of
death
Всегда
смотри
на
светлую
сторону
смерти,
Just
before
you
draw
your
terminal
breath
Прямо
перед
тем,
как
испустишь
последний
вздох.
Life′s
a
piece
of
shit
Жизнь
— дерьмо,
When
you
look
at
it
Если
присмотреться.
Life's
a
laugh
and
death's
a
joke,
it′s
true
Жизнь
— это
смех,
а
смерть
— шутка,
это
правда.
You′ll
see
it's
all
a
show
Ты
увидишь,
что
всё
это
спектакль,
Keep
′em
laughing
as
you
go
Заставляй
их
смеяться,
пока
ты
идёшь,
Just
remember
that
the
last
laugh
is
on
you
Просто
помни,
что
последний
смех
— над
тобой.
Always
look
on
the
bright
side
of
life
Всегда
смотри
на
светлую
сторону
жизни,
Always
look
on
the
right
side
of
life
Всегда
смотри
на
правильную
сторону
жизни.
Come
on,
Brian,
cheer
up!
Давай,
Брайан,
взбодрись!
Always
look
on
the
bright
side
of
life
Всегда
смотри
на
светлую
сторону
жизни,
Always
look
on
the
bright
side
of
life
Всегда
смотри
на
светлую
сторону
жизни.
Worse
things
happen
at
sea,
you
know?
Бывает
и
хуже,
знаешь
ли?
(Always
look
on
the
bright
side
of
life)
I
mean
what
have
you
gotta
lose,
you
know?
(Всегда
смотри
на
светлую
сторону
жизни)
В
смысле,
что
ты
можешь
потерять,
а?
You
come
from
nothing,
you're
going
back
to
nothing,
what
you
lost?
Ты
пришла
из
ниоткуда,
ты
вернёшься
в
никуда,
что
ты
потеряла?
(Always
look
on
the
right
side
of
life)
nothin′!
(Всегда
смотри
на
правильную
сторону
жизни)
Ничего!
Nothing
will
come
from
nothing,
you
know
what
they
say?
Из
ничего
ничего
не
получится,
знаешь,
как
говорится?
(Always
look
on
the
bright
side
of
life)
cheer
up,
you
old
bugger
(Всегда
смотри
на
светлую
сторону
жизни)
Взбодрись,
старая
ты
перечница!
Come
on,
give
us
a
grin,
there
you
are!
See?
It's
the
end
of
the
film
Давай,
улыбнись
нам,
вот
так!
Видишь?
Это
конец
фильма.
Incidentally,
this
record′s
available
in
the
foyer
(always
look
on
the
bright
side
of
life)
Кстати,
эта
пластинка
продаётся
в
фойе
(всегда
смотри
на
светлую
сторону
жизни).
Some
of
us
gotta
live
as
well,
you
know
Некоторым
из
нас
тоже
нужно
жить,
понимаешь?
All
right,
that's
the
lot
Ладно,
всё.
(Always
look
on
the
bright
side
of
life)
The
show'll
be
dismembered
within
three
weeks
(Всегда
смотри
на
светлую
сторону
жизни)
Шоу
разберут
через
три
недели.
Who
even
pays
for
all
this
rubbish?
Кто
вообще
платит
за
всю
эту
чушь?
(Always
look
on
the
bright
side
of
life)
They′ll
never
make
their
money
back,
you
know
(Всегда
смотри
на
светлую
сторону
жизни)
Они
никогда
не
вернут
свои
деньги,
знаешь
ли.
I′ve
told
him,
I've
said
to
him
Я
говорил
ему,
я
сказал
ему,
Bernie,
I
said,
they′ll
never
make
their
money
back
Берни,
я
сказал,
они
никогда
не
вернут
свои
деньги.
Always
look
on
the
bright
side
of
life
Всегда
смотри
на
светлую
сторону
жизни.
Thank
you
very
much
for
coming
along
Спасибо
большое,
что
пришли.
Thank
you
very
much
for
coming
along
Спасибо
большое,
что
пришли.
I
think
the
voiceovers
have
helped
the
record
enormously
Думаю,
закадровый
голос
очень
помог
пластинке.
That's
it,
is
it?
I
mean
that–,
it
is
it?
Это
всё?
В
смысле,
это–,
это
всё?
Erh,
yes,
thanks,
that′s
all
we
need,
thanks
Э-э,
да,
спасибо,
это
всё,
что
нам
нужно,
спасибо.
Ah,
nah,
okay
А,
ну,
ладно.
We
won't
do
a
song
then?
Мы
не
будем
петь
песню
тогда?
Ehm,
no,
this
song
is
a
bit
de
trop,
I
think,
er
Хм,
нет,
эта
песня
немного
лишняя,
я
думаю,
э-э.
We
have
plenty
of
songs
on
the
album
anyways
as
it–,
as
it
happens
У
нас
и
так
достаточно
песен
на
альбоме,
как–,
как
оказалось.
Thirty
pounds
all
right?
Тридцать
фунтов
нормально?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Idle, Jackson Vibe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.