Nudge Nudge - Monty Pythonперевод на русский
Man:
'Evening,
squire!
Мужчина:
'Добрый
вечер,
сквайр!
Squire:
(stiffly)
Good
evening.
Сквайр:
(чопорно)
Добрый
вечер.
Man:
Is,
uh,...Is
your
wife
a
goer,
eh?
Know
whatahmean,
know
whatahmean,
nudge
nudge,
know
whatahmean,
say
no
more?
Мужчина:
Ваша,
э-э...
Ваша
жена,
она,
э-э,
как
говорится,
"дает",
а?
Ну,
ты
понимаешь,
о
чем
я,
подтолкни-подтолкни,
понимаешь,
о
чем
я,
больше
ничего
не
надо
говорить?
Squire:
I,
uh,
I
beg
your
pardon?
Сквайр:
Я,
э-э,
прошу
прощения?
Man:
Your,
uh,
your
wife,
does
she
go,
eh,
does
she
go,
eh?
Мужчина:
Ваша,
э-э,
ваша
жена,
она
"дает",
а?
"Дает",
а?
Squire:
(flustered)
Well,
she
sometimes
"goes",
yes.
Сквайр:
(смущенно)
Ну,
она
иногда
"дает",
да.
Man:
Aaaaaaaah
bet
she
does,
I
bet
she
does,
say
no
more,
say
no
more,
knowwhatahmean,
nudge
nudge?
Мужчина:
Аааааа,
бьюсь
об
заклад,
что
дает,
бьюсь
об
заклад,
больше
ничего
не
надо
говорить,
больше
ничего
не
надо
говорить,
понимаешь,
о
чем
я,
подтолкни-подтолкни?
Squire:
(confused)
I'm
afraid
I
don't
quite
follow
you.
Сквайр:
(растерянно)
Боюсь,
я
не
совсем
понимаю,
к
чему
вы
клоните.
Man:
Follow
me.
Follow
me.
That's
good,
that's
good!
A
nod's
as
good
as
a
wink
to
a
blind
bat!
Мужчина:
Следуй
за
мной.
Следуй
за
мной.
Это
хорошо,
это
хорошо!
Кивок
— всё
равно
что
подмигивание
слепой
летучей
мыши!
Squire:
Are
you,
uh,...are
you
selling
something?
Сквайр:
Вы,
э-э...
вы
что-то
продаете?
Man:
SELLING!
Very
good,
very
good!
Ay?
Ay?
Ay?
(pause)
Oooh!
Ya
wicked
Ay!
Wicked
Ay!
Oooh
hooh!
Say
No
MORE!
Мужчина:
ПРОДАЮ!
Очень
хорошо,
очень
хорошо!
А?
А?
А?
(пауза)
Ооо!
Ты,
негодник!
Негодник!
Ооо,
hooh!
Больше
ничего
не
говори!
Squire:
Well,
I,
uh...
Сквайр:
Ну,
я,
э-э...
Man:
Is,
your
uh,
is
your
wife
a
sport,
ay?
Мужчина:
Ваша,
э-э,
ваша
жена
азартная,
а?
Squire:
Um,
she
likes
sport,
yes!
Сквайр:
Хм,
она
любит
спорт,
да!
Man:
I
bet
she
does,
I
bet
she
does!
Мужчина:
Бьюсь
об
заклад,
любит,
бьюсь
об
заклад!
Squire:
As
a
matter
of
fact
she's
very
fond
of
cricket.
Сквайр:
Вообще-то
она
очень
любит
крикет.
Man:
'Oo
isn't?
Likes
games,
eh?
Knew
she
would.
Likes
games,
eh?
She's
been
around
a
bit,
been
around?
Мужчина:
Кто
ж
его
не
любит?
Любит
игры,
а?
Я
так
и
знал.
Любит
игры,
а?
Она
по
жизни
погуляла,
погуляла?
Squire:
She
has
traveled,
yes.
She's
from
Scarsdale.
(pause)
Сквайр:
Она
путешествовала,
да.
Она
из
Скарсдейла.
(пауза)
Man:
SAY
NO
MORE!
Мужчина:
БОЛЬШЕ
НИ
СЛОВА!
Man:
Scarsdale,
saynomore,
saynomore,
saynomore,
squire!
Мужчина:
Скарсдейл,
больше
ни
слова,
больше
ни
слова,
больше
ни
слова,
сквайр!
Squire:
I
wasn't
going
to!
Сквайр:
Я
и
не
собирался!
Man:
Oh!
Well,
never
mind.
Dib
dib?
Is
your
uh,
is
your
wife
interested
in...
photography,
ay?
"Photographs,
ay",
he
asked
him
knowlingly?
Мужчина:
О!
Ну,
неважно.
Диб-диб?
Ваша,
э-э,
ваша
жена
интересуется...
фотографией,
а?
"Фотографиями,
а?",
спросил
он
многозначительно?
Squire:
Photography?
Сквайр:
Фотографией?
Man:
Snap
snap,
grin
grin,
wink
wink,
nudge
nudge,
say
no
more?
Мужчина:
Щелк-щелк,
ухмылочка,
подмигивание,
подтолкни-подтолкни,
больше
ни
слова?
Squire:
Holiday
snaps,
eh?
Сквайр:
Кадры
из
отпуска,
а?
Man:
They
could
be,
they
could
be
taken
on
holiday.
Candid,
you
know,
CANDID
photography?
Мужчина:
Могли
бы
быть,
могли
бы
быть
сделаны
в
отпуске.
Скрытая
камера,
понимаете,
СКРЫТАЯ
КАМЕРА?
Squire:
No,
no
I'm
afraid
we
don't
have
a
camera.
Сквайр:
Нет-нет,
боюсь,
у
нас
нет
камеры.
Man:
Oh.
(leeringly)
Still,
mooooooh,
ay?
Mwoohohohohoo,
ay?
Hohohohohoho,
ay?
Мужчина:
О.
(с
похотливой
ухмылкой)
Тем
не
менее,
мууууу,
а?
Мвуухохохохо,
а?
Хохохохохо,
а?
Squire:
Look...
are
you
insinuating
something?
Сквайр:
Послушайте...
вы
что-то
insinuating?
Man:
Oh,
no,
no,
no...
yes.
Мужчина:
О,
нет,
нет,
нет...
да.
Squire:
Well?
Сквайр:
Ну?
Man:
Well,
you're
a
man
of
the
world,
squire.
Мужчина:
Ну,
вы
же
человек
мира,
сквайр.
Squire:
Yes...
Сквайр:
Да...
Man:
I
mean,
you've
been
around
a
bit,
you
know,
like,
you've,
uh...
You've
"done
it"...
Мужчина:
В
смысле,
вы
по
жизни
погуляли,
знаете
ли,
как
бы,
вы,
э-э...
Вы
"делали
это"...
Squire:
What
do
you
mean?
Сквайр:
Что
вы
имеете
в
виду?
Man:
Well,
I
mean
like,...you've
SLEPT,
with
a
lady...
Мужчина:
Ну,
я
имею
в
виду,
как
бы,...вы
СПАЛИ
с
женщиной...
Squire:
Yes...
Сквайр:
Да...
Man:
What's
it
like?
Мужчина:
И
как
это?
Оцените перевод
Альбом
The Final Rip Off
1 Spam
2 Nudge Nudge
3 French Taunter
4 Swamp Castle
5 Bruces
6 Eric the Half-A-Bee Song
7 Henry Kissinger Song
8 Parrot (Oh, Not Again)
9 Four Yorkshiremen
10 Election Special
11 Finland Song
12 Travel Agent
13 Australian Table Wines
14 Constitutional Peasant
15 Fish Licence
16 Interlude
17 Novel Writing (Live From Wessex)
18 Interlude 2
19 Closing Theme
20 Spanish Inquisition (Part 1)
21 Cherry Orchard
22 Architect's Sketch
23 Spanish Inquisition, Part 2
24 Spanish Inquisition, Part 3
25 Comfy Chair
26 Famous Person Quiz
27 You Be the Actor
28 Spanish Inquisition Revisited
29 Do Wot John
30 French Taunter, Part 2
31 Last Word
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.