Spanish Inquisition (Ending / Extended) - Monty Pythonперевод на русский
(Graham)
Trouble
at
mill.
(Грэхэм)
Проблемы
на
мельнице.
Lady
Mountback:
Леди
Маунтбэк:
(Carol)
Oh
no
- what
kind
of
trouble?
(Кэрол)
О
нет,
какие
проблемы?
Reg:
I
don′t
know
- Mr
Wentworth
told
me
to
come
and
say
that
there
was
trouble
at
the
mill,
that's
all
- I
didn′t
expect
a
kind
of
Spanish
Inquisition.
Редж:
Я
не
знаю.
Мистер
Вентворт
сказал
мне
прийти
и
сообщить,
что
на
мельнице
проблемы,
вот
и
всё.
Я
не
ожидал
испанской
инквизиции.
(The
door
flies
open
and
Cardinal
Ximinez
of
Spain
enters,
flanked
by
two
junior
cardinals.
Cardinal
Biggles
has
goggles
pushed
over
his
forehead.
Cardinal
Fang
is
just
Cardinal
Fang)
(Дверь
распахивается,
и
входит
кардинал
Хименес,
в
сопровождении
двух
младших
кардиналов.
У
кардинала
Бигглза
очки
подняты
на
лоб.
Кардинал
Фэнг
— это
просто
кардинал
Фэнг.)
(Michael)
NOBODY
expects
the
Spanish
Inquisition!
Our
weapon
is
suprise...
surprise
and
fear...
fear
and
surprise...
Our
two
weapons
are
fear
and
surprise...
and
ruthless
efficiency...
Our
three
weapons
are
fear,
and
surprise,
and
the
ruthless
efficiency...
and
an
almost
fanatical
devotion
to
the
Pope...
Amongst
our
weapons...
are
fear,
surprise,
ruth...
Amongst
our
weaponry...
are
such
elements
as
fear...
I'll
come
in
again.
(Майкл)
НИКТО
не
ожидает
испанской
инквизиции!
Наше
оружие
— это
неожиданность…
неожиданность
и
страх…
страх
и
неожиданность…
Наши
два
оружия
— страх
и
неожиданность…
и
безжалостная
эффективность…
Наши
три
оружия
— страх,
неожиданность
и
безжалостная
эффективность…
и
почти
фанатичная
преданность
Папе…
Среди
нашего
оружия…
страх,
неожиданность,
безжалос…
Среди
нашего
арсенала…
такие
элементы,
как
страх…
Я
зайду
ещё
раз.
(Exit
and
exeunt)
(Уходят)
Reg:
I
didn't
expect
a
kind
of
Spanish
Inquisition.
Редж:
Я
не
ожидал
испанской
инквизиции.
(The
cardinals
burst
in)
(Кардиналы
врываются)
Ximinez:
NOOOBODY
expects
the
Spanish
Inquisition!
Amongst
our
weaponry
are
such
diverse
elements
as:
fear,
surprise,
ruthless
efficiency,
and
an
almost
fanatical
devotion
to
the
Pope,
and
a
night
out
with
the
neighbour
- Oh
erh!
It′s
no
good,
I′m
sorry.
Cardinal
Biggles
- you'll
have
to
say
it.
Хименес:
НИКТО
не
ожидает
испанской
инквизиции!
Среди
нашего
оружия
такие
разнообразные
элементы,
как:
страх,
неожиданность,
безжалостная
эффективность
и
почти
фанатичная
преданность
Папе,
и
вечерняя
прогулка
с
соседкой
— Ох,
э-э!
Ничего
не
выходит,
простите.
Кардинал
Бигглз,
вам
придётся
это
сказать.
(Terry
J)
What?
(Терри
Дж.)
Что?
Ximinez:
You′ll
have
to
say
the
bit
about
'Our
chief
weapons
are
...′
Хименес:
Вам
нужно
сказать
фразу
про
«Наше
главное
оружие…»
Biggles:
I
couldn't
say
that...
Бигглз:
Я
не
могу
это
сказать…
(Ximinez
bundles
the
cardinals
outside
again)
(Хименес
снова
выпроваживает
кардиналов)
Reg:
I
didn′t
expect
a
kind
of
Spanish
Inquisition.
Редж:
Я
не
ожидал
испанской
инквизиции.
(The
cardinals
enter)
(Кардиналы
входят)
Biggles:
Er...
Nobody...
um...
Бигглз:
Э-э…
Никто…
эм…
Ximinez:
Expects...
Хименес:
Не
ожидает…
Biggles:
Expects...
Nobody
expects
the...
um...
Spanish...
um...
Бигглз:
Не
ожидает…
Никто
не
ожидает…
эм…
испанской…
эм…
Ximinez:
Inquisition.
Хименес:
Инквизиции.
Biggles:
Nobody
expects
the
Spanish
Inquisition.
In
fact,
those
who
do
expect
-
Бигглз:
Никто
не
ожидает
испанской
инквизиции.
На
самом
деле,
те,
кто
ожидает
—
Ximinez:
Our
chief
weapons
is...
Хименес:
Наше
главное
оружие
— это…
Biggles:
Our
chief
weapons
is...
um...
er...
Бигглз:
Наше
главное
оружие
— это…
эм…
э-э…
Ximinez:
Surprise...
Хименес:
Неожиданность…
Biggles:
Surprise
and
--
Бигглз:
Неожиданность
и
--
Ximinez:
Stop.
Stop.
Stop
there
- All
right!
All
right!
...our
chief
weapon
is
surprise...
blah
blah
blah
blah
blah.
Now,
Cardinal
Fang,
read
the
charges.
Хименес:
Стоп.
Стоп.
Остановитесь
здесь
— Хорошо!
Хорошо!
…наше
главное
оружие
— неожиданность…
бла-бла-бла-бла-бла.
Итак,
кардинал
Фэнг,
зачитайте
обвинения.
(Terry
G)
One
pound
for
a
full
sketch,
24
p
for
a
quickie.
(Терри
Г.)
Один
фунт
за
полный
скетч,
24
пенса
за
короткий.
Ximinez:
What
will
you
have?
Хименес:
Что
вы
будете
заказывать?
Lady
Mountback:
Sketch,
please.
Леди
Маунтбэк:
Скетч,
пожалуйста.
Оцените перевод
1 Introduction - Pt. 1
2 Introduction (Apology)
3 Spanish Inquisition - Pt. 1 / Extended
4 Gumby Theatre
5 Contradiction
6 Abattoire
7 Spanish Inquisition - Pt. 2
8 Ethel the Frog
9 Mary Queen of Scots (Extended)
10 Sound Quiz
11 Be A Great Actor
12 Neville Shunt
13 Spanish Inquisition (Ending / Extended)
14 Festival Hall Emille
15 Spam Sketch
16 Spam Song - Edit
17 Camp Judges
18 Stake Your Claim
19 Lifeboat
20 Camp Judges - Pt. 2
21 Undertaker
22 Knees Up Mother Brown Sketch
23 Treadmill Lager
24 Bishop At Home (Mr. Stoddard)
25 Court Room Sketch
26 Undertaker (Dead Bishops On The Landing)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.