Текст и перевод песни Montez - Gehen oder bleiben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gehen oder bleiben
Уйти или остаться
Frag
mich,
woran
es
liegt,
dass
du
mir
fehlst
Спроси
меня,
почему
я
скучаю
Wir
hab'n
uns
doch
auch
die
letzten
Jahre
kaum
geseh'n
Ведь
мы
почти
не
виделись
последние
годы
Ich
werd
depressiv,
seit
du
nicht
mehr
hier
bist
Я
в
депрессии
с
тех
пор,
как
ты
ушла
Aber
als
du
da
warst,
lief
doch
auch
nichts
außer
Tränen
Но
когда
ты
была
рядом,
все
равно
лились
только
слезы
Denn
du
schlägst
in
mein
Herz
ein
wie
ein
Komet
Ведь
ты
врезаешься
в
мое
сердце,
как
комета
Hab
gedacht
es
legt
sich,
aber
fuck,
es
geht
nicht
Думал,
что
это
пройдет,
но
черт,
не
проходит
Ey,
ohne
dich
müsst
es
mir
heute
gut
geh'n
Эй,
без
тебя
мне
должно
быть
хорошо
Das
mit
dir
geht
nicht,
aber
ohne
dich
genauso
wenig
С
тобой
не
получается,
но
и
без
тебя
тоже
Wir
beide
sind
gefang'n
zwischen
Liebe
und
Hass
Мы
оба
в
ловушке
между
любовью
и
ненавистью
Halt
ich
dich
auf
Distanz,
merk
ich,
dass
es
nicht
klappt
Держу
тебя
на
расстоянии,
но
понимаю,
что
это
не
работает
Doch
lass
ich
dich
an
mich
ran,
dann
fuckst
du
mich
nur
ab
Но
стоит
тебе
приблизиться,
как
ты
снова
меня
бесишь
Kann
mich
nicht
entscheiden,
zwischen
geh'n
oder
bleiben
Не
могу
решить,
уйти
или
остаться
Und
ich
lieg
in
mei'm
Appartment,
es
scheint
kein
Tageslicht
rein
И
я
лежу
в
своей
квартире,
в
нее
не
проникает
дневной
свет
(Oh-oh,
oh-oh-oh)
(О-о,
о-о-о)
Es
fällt
mir
nicht
leicht
zu
sagen,
ich
schlaf
schon
seit
Tagen
nicht
ein
Мне
нелегко
признаться,
но
я
не
сплю
уже
несколько
дней
(Oh-oh,
oh-oh-oh)
(О-о,
о-о-о)
Teardrops,
Rauch
in
der
Lunge,
Feelings
taub,
Gin
Tonic
Слезы,
дым
в
легких,
онемевшие
чувства,
джин-тоник
Kein
Plan
B,
vielleicht
war's
das
schon,
kein
Weg
aus
diesem
Tunnel
Нет
плана
Б,
возможно,
это
конец,
нет
выхода
из
этого
туннеля
Streu
wieder
Salz
in
die
Wunde,
geh'n
wär
falsch,
aber
bleiben
ist
Unsinn
Снова
сыплю
соль
на
рану,
уйти
было
бы
ошибкой,
но
оставаться
- бессмысленно
Bei
kei'm
von
uns
zwei
ist
das
Glas
halbvoll
Ни
у
кого
из
нас
двоих
стакан
не
наполовину
полон
Du
bist
der
Grund,
warum
mein
Herz
nicht
mehr
schlägt
Ты
- причина,
по
которой
мое
сердце
больше
не
бьется
Aber
nein,
mir
fehlt
nichts,
weiß
nicht,
wovon
du
redest
Но
нет,
мне
ничего
не
не
хватает,
не
знаю,
о
чем
ты
говоришь
Ey,
ohne
dich
müsst
es
mir
heute
gut
geh'n
Эй,
без
тебя
мне
должно
быть
хорошо
Das
mit
dir
geht
nicht,
aber
ohne
dich
genauso
wenig
С
тобой
не
получается,
но
и
без
тебя
тоже
Wir
beide
sind
gefang'n
zwischen
Liebe
und
Hass
Мы
оба
в
ловушке
между
любовью
и
ненавистью
Halt
ich
dich
auf
Distanz,
merk
ich,
dass
es
nicht
klappt
Держу
тебя
на
расстоянии,
но
понимаю,
что
это
не
работает
Doch
lass
ich
dich
an
mich
ran,
dann
fuckst
du
mich
nur
ab
Но
стоит
тебе
приблизиться,
как
ты
снова
меня
бесишь
Kann
mich
nicht
entscheiden,
zwischen
geh'n
oder
bleiben
Не
могу
решить,
уйти
или
остаться
Und
ich
lieg
in
mei'm
Appartment,
es
scheint
kein
Tageslicht
rein
И
я
лежу
в
своей
квартире,
в
нее
не
проникает
дневной
свет
(Oh-oh,
oh-oh-oh)
(О-о,
о-о-о)
Es
fällt
mir
nicht
leicht
zu
sagen,
ich
schlaf
schon
seit
Tagen
nicht
ein
Мне
нелегко
признаться,
но
я
не
сплю
уже
несколько
дней
(Oh-oh,
oh-oh-oh)
(О-о,
о-о-о)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Montesinos, Noah Amano, Nico Witter, Yannick Marius Johannknecht, Robin Wick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.