Текст и перевод песни Montez - Jedes Jahr November
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jedes Jahr November
Каждый год в ноябре
Fühle
noch
dasselbe
wie
beim
ersten
Tag
Чувствую
то
же,
что
и
в
первый
день,
Ich
dachte
immer,
dass
das
weggeht
я
думал,
это
пройдет.
Acker
Tag
und
Nacht,
steh
kurz
vorm
Herzinfarkt
Пашу
день
и
ночь,
скоро
схватит
инфаркт,
Alles,
was
ich
mache,
mach
ich
extrem
все,
что
я
делаю,
я
делаю
по
максимуму.
Bentleys
in
meinem
Fuhrpark
Бентли
в
моем
гараже,
Doch
du
fährst
viel
lieber
U-Bahn
но
ты
предпочитаешь
ездить
на
метро.
Ich
glaub,
die
ganze
Sonne
passt
in
mein
Loft
Думаю,
все
солнце
поместилось
бы
в
мою
квартиру,
Doch
sie
wärmt
nicht
den
Platz,
an
dem
du
lagst
но
оно
не
согревает
то
место,
где
лежала
ты.
Ich
hab
gehofft,
dass
wir
uns
wiederseh'n
(wiederseh'n)
Я
надеялся,
что
мы
увидимся
снова
(снова),
Doch
du
hast
gesagt:
"Nicht
mehr
in
diesem
Leben"
(diesem
Leben)
но
ты
сказала:
"Не
в
этой
жизни"
(в
этой
жизни).
Seitdem
red
ich
mir
ein,
es
wär
für
mich
okay
(mich
okay),
yeah
С
тех
пор
я
убеждаю
себя,
что
со
мной
все
в
порядке
(все
в
порядке),
да.
Aber
jedes
Jahr
November
hat
sich
nichts
verändert
Но
каждый
год
в
ноябре
ничего
не
меняется:
Ich
denk
an
uns
beide
und
merke,
dass
es
kalt
wird
я
думаю
о
нас,
и
становится
холодно.
Sag
mir,
bleibt
das
so
für
immer?
Ganzes
Jahr
ist
Winter
Скажи,
так
будет
всегда?
Весь
год
зима.
Denkst
du
auch
an
uns
beide
grad?
Ist
dir
auch
kalt?
Думаешь
ли
ты
сейчас
о
нас?
Тебе
тоже
холодно?
Alle
meine
Freunde
nenn'n
mich
geisteskrank
Все
мои
друзья
называют
меня
психом,
Lifestyle
wie
Hank
Moody
образ
жизни
как
у
Хэнка
Муди.
Ich
geh
noch
live
und
es
ist
drei
Uhr
nachts
Я
все
еще
выхожу
в
прямой
эфир
в
три
часа
ночи
In
der
Hoffnung,
dass
du
mir
auch
zusiehst
в
надежде,
что
ты
тоже
меня
увидишь.
Sechs
Songs
in
den
Single-Charts
Шесть
песен
в
чартах
синглов,
Schicke
Snapshots
aus
der
Business-Class
отправляю
фото
из
бизнес-класса,
Aber
dir
ist
so
egal,
was
ich
mir
kaufen
kann
но
тебе
все
равно,
что
я
могу
себе
позволить,
Denn
deine
Liebe
gibt's
nicht
in
der
Boutique
ведь
твою
любовь
не
купишь
в
бутике.
Ich
hab
gehofft,
dass
wir
uns
wiederseh'n
(wiederseh'n)
Я
надеялся,
что
мы
увидимся
снова
(снова),
Doch
du
hast
gesagt:
"Nicht
mehr
in
diesem
Leben"
(diesem
Leben)
но
ты
сказала:
"Не
в
этой
жизни"
(в
этой
жизни).
Seitdem
red
ich
mir
ein,
es
wär
für
mich
okay
(mich
okay),
yeah
С
тех
пор
я
убеждаю
себя,
что
со
мной
все
в
порядке
(все
в
порядке),
да.
Aber
jedes
Jahr
November
hat
sich
nichts
verändert
Но
каждый
год
в
ноябре
ничего
не
меняется:
Ich
denk
an
uns
beide
und
merke,
dass
es
kalt
wird
я
думаю
о
нас,
и
становится
холодно.
Sag
mir,
bleibt
das
so
für
immer?
Ganzes
Jahr
ist
Winter
Скажи,
так
будет
всегда?
Весь
год
зима.
Denkst
du
auch
an
uns
beide
grad?
Ist
dir
auch
kalt?
Думаешь
ли
ты
сейчас
о
нас?
Тебе
тоже
холодно?
Ich
hab
gehofft,
dass
wir
uns
wiederseh'n
(wiederseh'n)
Я
надеялся,
что
мы
увидимся
снова
(снова),
Doch
du
hast
gesagt:
"Nicht
mehr
in
diesem
Leben"
(diesem
Leben)
но
ты
сказала:
"Не
в
этой
жизни"
(в
этой
жизни).
Seitdem
red
ich
mir
ein,
es
wär
für
mich
okay
(mich
okay),
yeah
С
тех
пор
я
убеждаю
себя,
что
со
мной
все
в
порядке
(все
в
порядке),
да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oliver Avalon, Maximilian Grimmer, Luca Manuel Montesinos Gargallo, Nico Witter, Leonard Pieper
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.