Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
oft
hab
ich
keine
Antwort
darauf
Так
часто
у
меня
нет
ответа
Und
dabei
stellst
du
so
leichte
Fragen
И
ты
задаешь
такие
простые
вопросы
Und
du
denkst
dir
nur:
"Wann
hört
das
auf?"
И
вы
просто
думаете:
Когда
это
прекратится?
Ich
krieg
das
einfach
grad
nicht
hin,
dir
zu
sagen
Я
просто
не
могу
заставить
себя
сказать
тебе
прямо
сейчас
Dass
ich
dich
auch
mag,
ich
weiß
doch,
du
brauchst
das
Что
ты
мне
тоже
нравишься,
я
знаю,
что
тебе
это
нужно
Vielleicht
kannst
du
das
in
mein'n
Augen
seh'n
Может
быть,
ты
видишь
это
в
моих
глазах
Ja,
ich
weiß,
was
du
versuchst
mir
zu
sagen
Да,
я
знаю,
что
ты
пытаешься
мне
сказать.
Denn
ich
kann
es
in
deinen
seh'n
Потому
что
я
вижу
это
в
твоем
Wache
wieder
auf,
viel
zu
wenig
Schlaf
Просыпайся
снова,
слишком
мало
сна
Und
ich
weiß
nicht
ma',
wo
ich
war
И
я
даже
не
знаю,
где
я
был
Hab
nur
von
dir
erzählt,
egal
wen
ich
traf
Говорил
только
о
тебе,
кого
бы
я
ни
встретил
Weil
du
so
schön
bist
Потому
что
ты
очень
красив
Vielleicht
bin
ich
ängstlich,
weil
ich
mich
selber
in
dir
seh
Может
быть,
я
боюсь,
потому
что
вижу
себя
в
тебе
Ist
doch
menschlich,
dass
mir
dafür
die
Worte
fehl'n
Это
по-человечески,
что
я
не
могу
найти
для
этого
слов.
Ich
sag's
nicht,
doch
ich
mag
dich
vielleicht
(hm-ja)
Не
скажу,
но
ты
мне
можешь
понравиться
(хм-да)
So
oft
hab
ich
keine
Antwort
darauf
Так
часто
у
меня
нет
ответа
Und
dabei
stellst
du
so
leichte
Fragen
И
ты
задаешь
такие
простые
вопросы
Und
du
denkst
dir
nur:
"Wann
hört
das
auf?"
И
вы
просто
думаете:
Когда
это
прекратится?
Ich
krieg
das
einfach
grad
nicht
hin,
dir
zu
sagen
Я
просто
не
могу
заставить
себя
сказать
тебе
прямо
сейчас
Dass
ich
dich
auch
mag,
ich
weiß
doch,
du
brauchst
das
Что
ты
мне
тоже
нравишься,
я
знаю,
что
тебе
это
нужно
Vielleicht
kannst
du
das
in
mein'n
Augen
seh'n
Может
быть,
ты
видишь
это
в
моих
глазах
Ja,
ich
weiß,
was
du
versuchst
mir
zu
sagen
Да,
я
знаю,
что
ты
пытаешься
мне
сказать.
Denn
ich
kann
es
in
deinen
seh'n
Потому
что
я
вижу
это
в
твоем
Mir
hat
niemand
gesagt,
wie
das
geht
Никто
не
сказал
мне,
как
это
сделать
Ich
kenn
Liebe
nur
aus
Songs
Я
знаю
только
любовь
из
песен
Aber
was
sie
davon
erzähl'n
Но
что
они
говорят
об
этом
Fühl
ich
auch
grad
я
тоже
это
чувствую
Ich
weiß,
du
vermisst
mich,
wenn
du
wieder
die
Stunden
zählst
Я
знаю,
ты
скучаешь
по
мне,
когда
снова
считаешь
часы
Doch
vergiss
nicht,
kannst
immer
meine
Nummer
wähl'n
Но
не
забывай,
ты
всегда
можешь
набрать
мой
номер
Nein,
ich
sag's
nicht,
doch
ich
mag
dich
vielleicht
(hm-ja)
Нет,
я
не
говорю,
но
ты
можешь
мне
понравиться
(хм-да)
So
oft
hab
ich
keine
Antwort
darauf
Так
часто
у
меня
нет
ответа
Und
dabei
stellst
du
so
leichte
Fragen
И
ты
задаешь
такие
простые
вопросы
Und
du
denkst
dir
nur:
"Wann
hört
das
auf?"
И
вы
просто
думаете:
Когда
это
прекратится?
Ich
krieg
das
einfach
grad
nicht
hin,
dir
zu
sagen
Я
просто
не
могу
заставить
себя
сказать
тебе
прямо
сейчас
So
oft
hab
ich
keine
Antwort
darauf
Так
часто
у
меня
нет
ответа
Und
dabei
stellst
du
so
leichte
Fragen
И
ты
задаешь
такие
простые
вопросы
Und
du
denkst
dir
nur:
"Wann
hört
das
auf?"
И
вы
просто
думаете:
Когда
это
прекратится?
Ich
krieg
das
einfach
grad
nicht
hin,
dir
zu
sagen
Я
просто
не
могу
заставить
себя
сказать
тебе
прямо
сейчас
Dass
ich
dich
auch
mag,
ich
weiß
doch,
du
brauchst
das
Что
ты
мне
тоже
нравишься,
я
знаю,
что
тебе
это
нужно
Vielleicht
kannst
du
das
in
mein'n
Augen
seh'n
Может
быть,
ты
видишь
это
в
моих
глазах
Ja,
ich
weiß,
was
du
versuchst
mir
zu
sagen
Да,
я
знаю,
что
ты
пытаешься
мне
сказать.
Denn
ich
kann
es
in
deinen
seh'n
Потому
что
я
вижу
это
в
твоем
Dass
ich
dich
auch
mag,
ich
weiß
doch,
du
brauchst
das
Что
ты
мне
тоже
нравишься,
я
знаю,
что
тебе
это
нужно
Vielleicht
kannst
du
das
in
mein'n
Augen
seh'n
Может
быть,
ты
видишь
это
в
моих
глазах
Ja,
ich
weiß,
was
du
versuchst
mir
zu
sagen
Да,
я
знаю,
что
ты
пытаешься
мне
сказать.
Denn
ich
kann
es
in
deinen
seh'n
Потому
что
я
вижу
это
в
твоем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oliver Avalon, Nico Witter, Johannes Burger, Luca Manuel Montesinos Gargallo, Kilian Wilke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.