Текст и перевод песни Montez - Niemals ohne Dich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niemals ohne Dich
Never Without You
Leere
Wohnung,
nichts
als
ein
Klavier
Empty
apartment,
nothing
but
a
piano
Ich
darf
keine
Zeit
verlier'n
I
must
not
delay
Die
Sterne
sind
nicht
weit
von
hier
The
stars
are
not
far
from
here
Ich
schreib,
wenn
ich
da
bin,
vielleicht
in
paar
Jahren
I'll
write
to
you
when
I
arrive,
perhaps
in
a
few
years
Für
die
Nachbarn
viel
zu
laut,
bin
seit
Tagen
wach
Too
loud
for
the
neighbors,
I've
been
awake
for
days
Doch
Sterne
fall'n
nicht
einfach
so
durchs
Panoramadach
But
stars
don't
just
fall
through
the
panoramic
roof
Du
schreist
mich
an
in
meinem
Hoodie,
der
dir
gar
nicht
passt
You
scream
at
me
in
my
hoodie,
which
doesn't
fit
you
Doch
bitte
hör
mir
einmal
zu,
was
ich
zu
sagen
hab
But
please
listen
to
me,
to
what
I
have
to
say
Ja,
ich
weiß,
dass
du
willst,
dass
ich
bleibe
Yes,
I
know
you
want
me
to
stay
Und
du
weißt,
ich
kann
nicht
ohne
dich
And
you
know,
I
can't
be
without
you
Hör
dein
Herz,
wie
es
bricht
in
paar
Teile
Hear
your
heart,
as
it
breaks
into
pieces
Wie
mein
eignes
Like
my
own
Sieht
leicht
aus,
doch
mir
geht's
scheiße
Seems
easy,
but
I'm
in
a
mess
Ich
muss
geh'n,
doch
es
tut
weh
I
have
to
go,
but
it
hurts
Meine
Welt
ist
nicht
mehr
deine
My
world
is
no
longer
yours
Auch
wenn
sie
sich
weiterdreht
Even
as
it
continues
to
turn
Doch
ich
will
das
niemals
ohne
dich
But
I
never
want
that
without
you
(Niemals
ohne
dich,
niemals
ohne
dich)
(Never
without
you,
never
without
you)
Nein,
ich
will
das
niemals
ohne
dich
No,
I
never
want
that
without
you
(Niemals
ohne
dich,
niemals
ohne
dich)
(Never
without
you,
never
without
you)
Mittlerweile
seit
'ner
Ewigkeit
nicht
mehr
geseh'n
Haven't
seen
each
other
for
an
eternity
now
Frag
mich
manchmal,
wie's
dir
geht,
mit
wem
du
Sterne
zählst
Sometimes
I
wonder
how
you're
doing,
with
whom
you
count
the
stars
Komm'n
nicht
dazu,
drüber
zu
reden,
wir
sind
sehr
bequem
We
don't
get
to
talk
about
it,
we're
very
comfortable
Und
sogar
meine
neue
Wohnung
wirkt
wie
leergefegt
And
even
my
new
apartment
seems
empty
Als
wär
das
hier
noch
ein
Teil
von
uns
beiden
As
if
this
was
still
a
part
of
the
two
of
us
Doch
mein
Hoodie
roch
leider
mit
der
Zeit
immer
weniger
nach
dir
But
unfortunately,
my
hoodie
has
gradually
smelled
less
and
less
like
you
Dabei
war
es
meine
Entscheidung
And
yet
it
was
my
decision
Und
trotzdem
lieg
ich
manchmal
in
mein'n
Träumen
noch
neben
dir
And
despite
that,
sometimes
I
still
lie
next
to
you
in
my
dreams
Ja,
ich
weiß,
dass
du
willst,
dass
ich
bleibe
Yes,
I
know
you
want
me
to
stay
Und
du
weißt,
ich
kann
nicht
ohne
dich
And
you
know,
I
can't
be
without
you
Hör
dein
Herz,
wie
es
bricht
in
paar
Teile
Hear
your
heart,
as
it
breaks
into
pieces
Wie
mein
eignes
Like
my
own
Sieht
leicht
aus,
doch
mir
geht's
scheiße
Seems
easy,
but
I'm
in
a
mess
Ich
muss
geh'n,
doch
es
tut
weh
I
have
to
go,
but
it
hurts
Meine
Welt
ist
nicht
mehr
deine
My
world
is
no
longer
yours
Auch
wenn
sie
sich
weiterdreht
Even
as
it
continues
to
turn
Doch
ich
will
das
niemals
ohne
dich
But
I
never
want
that
without
you
(Niemals
ohne
dich,
niemals
ohne
dich)
(Never
without
you,
never
without
you)
Nein,
ich
will
das
niemals
ohne
dich
No,
I
never
want
that
without
you
(Niemals
ohne
dich,
niemals
ohne
dich)
(Never
without
you,
never
without
you)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Montesinos, Yannick Marius Johannknecht, Nico Witter, Lazlo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.