Montez - Niemals ohne Dich - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Montez - Niemals ohne Dich




Niemals ohne Dich
Никогда без тебя
Leere Wohnung, nichts als ein Klavier
Пустая квартира, только пианино
Ich darf keine Zeit verlier'n
Я не должен терять время
Die Sterne sind nicht weit von hier
Звезды здесь недалеко
Ich schreib, wenn ich da bin, vielleicht in paar Jahren
Я напишу, когда доберусь, может, через пару лет
Für die Nachbarn viel zu laut, bin seit Tagen wach
Для соседей слишком громко, не сплю уже много дней
Doch Sterne fall'n nicht einfach so durchs Panoramadach
Но звезды не падают просто так сквозь панорамную крышу
Du schreist mich an in meinem Hoodie, der dir gar nicht passt
Ты кричишь на меня в моей толстовке, которая тебе совсем не идет
Doch bitte hör mir einmal zu, was ich zu sagen hab
Но, пожалуйста, послушай, что я хочу сказать
Ja, ich weiß, dass du willst, dass ich bleibe
Да, я знаю, ты хочешь, чтобы я остался
Und du weißt, ich kann nicht ohne dich
И ты знаешь, я не могу без тебя
Hör dein Herz, wie es bricht in paar Teile
Слышишь, как твое сердце разбивается на части
Wie mein eignes
Как и мое
Sieht leicht aus, doch mir geht's scheiße
Выглядит легко, но мне хреново
Ich muss geh'n, doch es tut weh
Я должен идти, но это больно
Meine Welt ist nicht mehr deine
Мой мир больше не твой
Auch wenn sie sich weiterdreht
Даже если он продолжает вращаться
Doch ich will das niemals ohne dich
Но я не хочу этого никогда без тебя
(Niemals ohne dich, niemals ohne dich)
(Никогда без тебя, никогда без тебя)
Nein, ich will das niemals ohne dich
Нет, я не хочу этого никогда без тебя
(Niemals ohne dich, niemals ohne dich)
(Никогда без тебя, никогда без тебя)
Mittlerweile seit 'ner Ewigkeit nicht mehr geseh'n
Прошла целая вечность с нашей последней встречи
Frag mich manchmal, wie's dir geht, mit wem du Sterne zählst
Иногда спрашиваю себя, как ты, с кем ты считаешь звезды
Komm'n nicht dazu, drüber zu reden, wir sind sehr bequem
Не можем поговорить об этом, мы слишком удобны друг другу
Und sogar meine neue Wohnung wirkt wie leergefegt
И даже моя новая квартира кажется пустой
Als wär das hier noch ein Teil von uns beiden
Как будто это все еще часть нас обоих
Doch mein Hoodie roch leider mit der Zeit immer weniger nach dir
Но моя толстовка со временем пахнет тобой все меньше
Dabei war es meine Entscheidung
Хотя это было мое решение
Und trotzdem lieg ich manchmal in mein'n Träumen noch neben dir
И все же я иногда лежу во сне рядом с тобой
Ja, ich weiß, dass du willst, dass ich bleibe
Да, я знаю, ты хочешь, чтобы я остался
Und du weißt, ich kann nicht ohne dich
И ты знаешь, я не могу без тебя
Hör dein Herz, wie es bricht in paar Teile
Слышишь, как твое сердце разбивается на части
Wie mein eignes
Как и мое
Sieht leicht aus, doch mir geht's scheiße
Выглядит легко, но мне хреново
Ich muss geh'n, doch es tut weh
Я должен идти, но это больно
Meine Welt ist nicht mehr deine
Мой мир больше не твой
Auch wenn sie sich weiterdreht
Даже если он продолжает вращаться
Doch ich will das niemals ohne dich
Но я не хочу этого никогда без тебя
(Niemals ohne dich, niemals ohne dich)
(Никогда без тебя, никогда без тебя)
Nein, ich will das niemals ohne dich
Нет, я не хочу этого никогда без тебя
(Niemals ohne dich, niemals ohne dich)
(Никогда без тебя, никогда без тебя)





Авторы: Luca Montesinos, Yannick Marius Johannknecht, Nico Witter, Lazlo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.