Monument of A Memory feat. Brian Wille of Currents - House of Glass - перевод текста песни на немецкий

House of Glass - Monument of A Memory перевод на немецкий




House of Glass
Glashaus
Contemplating every angle to figure out
Ich überdenke jeden Winkel, um herauszufinden,
How we wove this web of hate over our house
Wie wir dieses Netz aus Hass über unser Haus gesponnen haben.
The endless consequences of broken promises
Die endlosen Konsequenzen gebrochener Versprechen,
Now crashing down in waves and I feel there's no way out of this
Die jetzt in Wellen einstürzen, und ich sehe keinen Ausweg daraus.
OH
OH
You built a house of glass
Du hast ein Haus aus Glas gebaut,
Just to watch it shatter
Nur um es zerbrechen zu sehen.
I
Ich
Tried to run away but the spirits still chased me
Versuchte wegzulaufen, aber die Geister verfolgten mich immer noch.
I've
Ich habe
Done all that I can, to contend with the madness
Alles getan, was ich konnte, um mit dem Wahnsinn fertig zu werden.
Vision of a family, radiant with merriment
Die Vision einer Familie, strahlend vor Fröhlichkeit.
Can't you see that we're picking up the pieces
Siehst du nicht, dass wir die Scherben aufsammeln,
Of a home, shattered by it's own inhabitants
Eines Zuhauses, das von seinen eigenen Bewohnern zerstört wurde?
A family that's starving for a chance to amend
Eine Familie, die nach einer Chance zur Wiedergutmachung hungert,
To find peace
Um Frieden zu finden,
To find peace in our sleep
Um Frieden in unserem Schlaf zu finden.
The constant contortion of limbs in my sleep
Das ständige Verrenken meiner Glieder im Schlaf,
A constant reminder of the people who've failed me
Eine ständige Erinnerung an die Menschen, die mich enttäuscht haben.
Constantly penancing just to get by
Ständig Buße tun, nur um durchzukommen.
Forgive me, forget me
Vergib mir, vergiss mich.
Let my absence be the water in your well
Lass meine Abwesenheit das Wasser in deinem Brunnen sein.
When the lights cut out, will you realize
Wenn die Lichter ausgehen, wirst du dann erkennen,
You forged a house of dreams, over dead memories
Dass du ein Haus aus Träumen über toten Erinnerungen geschmiedet hast?
When the tides close in, and the waters rise
Wenn die Flut hereinbricht und das Wasser steigt,
Will you sink or swim? Or simply, ROT
Wirst du dann sinken oder schwimmen? Oder einfach nur VERROTTEN?
BLEGH
BLEGH
I tried to run away, but the spirits still chased me
Ich versuchte wegzulaufen, aber die Geister verfolgten mich immer noch.
I've done all that I can to contend with the madness
Ich habe alles getan, was ich konnte, um mit dem Wahnsinn fertig zu werden.
A vision of a family, radiant with merriment
Eine Vision einer Familie, strahlend vor Fröhlichkeit.
Can't you see that we're picking up the pieces
Siehst du nicht, dass wir die Scherben aufsammeln,
Of a home, shattered by it's own inhabitants
Eines Zuhauses, das von seinen eigenen Bewohnern zerstört wurde?
A family that's starving for a chance to amend
Eine Familie, die nach einer Chance zur Wiedergutmachung hungert,
To find peace
Um Frieden zu finden,
To find peace in our sleep
Um Frieden in unserem Schlaf zu finden.
Cope
Komm klar
With the thought of me belittling you
Mit dem Gedanken, dass ich dich erniedrige,
Cuz I can't find the strength, to try and see this through
Weil ich nicht die Kraft finde, zu versuchen, das durchzustehen.
This house of glass (This house of glass)
Dieses Haus aus Glas (Dieses Haus aus Glas)
This house of glass will shatter
Dieses Haus aus Glas wird zerbrechen.
This house of glass (This house of glass)
Dieses Haus aus Glas (Dieses Haus aus Glas)
This house was built to shatter
Dieses Haus wurde gebaut, um zu zerbrechen.
Can't you see that we're picking up the pieces
Siehst du nicht, dass wir die Scherben aufsammeln,
Of a home, shattered by its own inhabitants
Eines Zuhauses, das von seinen eigenen Bewohnern zerstört wurde?
A family that's starving for a chance to amend
Eine Familie, die nach einer Chance zur Wiedergutmachung hungert,
To find peace
Um Frieden zu finden,
To find peace in our sleep
Um Frieden in unserem Schlaf zu finden.





Авторы: Monument Of A Memory

Monument of A Memory feat. Brian Wille of Currents - Ex-Mortis
Альбом
Ex-Mortis
дата релиза
01-01-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.