Monument of A Memory - Misdirection - перевод текста песни на немецкий

Misdirection - Monument of A Memoryперевод на немецкий




Misdirection
Fehlleitung
This burden you can't escape
Diese Last kannst du nicht entkommen
No matter where you run
Egal wohin du rennst
It follows you every day
Sie folgt dir jeden Tag
Until you fade away
Bis du vergehst
You walk the horizon
Du wandelst am Horizont
Beside the world next to the edge
Neben der Welt, nah am Abgrund
Prepare to fall in any direction
Bereit, in jede Richtung zu fallen
I can't help you this time
Ich kann dir diesmal nicht helfen
It's just another excuse and I knew
Es ist nur eine weitere Ausrede und ich wusste
One day you'd cross the line
Eines Tages würdest du die Grenze überschreiten
My pride is like quicksand
Mein Stolz ist wie Treibsand
It's pulling me under
Er zieht mich runter
And no one can fix it
Und niemand kann es reparieren
I know what I'm running from
Ich weiß, wovor ich weglaufe
You walk the horizon
Du wandelst am Horizont
Beside the world next to the edge
Neben der Welt, nah am Abgrund
Prepare to disconnect
Bereite dich darauf vor, getrennt zu werden
The damage that you've done
Der Schaden, den du angerichtet hast
It's just another regret to hide
Ist nur ein weiteres Bedauern, das du versteckst
To hold there deep inside
Um es tief im Inneren zu halten
You can't fix what's broken now
Du kannst nicht reparieren, was jetzt zerbrochen ist
If you keep bleeding out
Wenn du weiter ausblutest
My pride is like quicksand
Mein Stolz ist wie Treibsand
It's pulling me under
Er zieht mich runter
And no one can fix it
Und niemand kann es reparieren
I know what I'm running from
Ich weiß, wovor ich weglaufe
Take me away like I'm sick and infected
Bring mich weg, als wäre ich krank und infiziert
How'd I get so misdirected?
Wie wurde ich so fehlgeleitet?
Through all these years we've been scarred
In all den Jahren wurden wir vernarbt
Ripped and torn apart
Zerrissen und auseinandergerissen
Only to be put back completely disfigured
Nur um völlig entstellt wieder zusammengesetzt zu werden
So run
Also renn
Just like you always do
So wie du es immer tust
I knew it when
Ich wusste es, als
I first laid my eyes on you
Ich dich zum ersten Mal sah
So go
Also geh
Some people never change
Manche Menschen ändern sich nie
You can't get out your own way
Du kommst dir selbst nicht aus dem Weg
Disconnected
Getrennt
Self-inflicted
Selbstverschuldet
Unappreciated
Ungeschätzt
When you hear the call to repent
Wenn du den Ruf zur Buße hörst
Will you answer it?
Wirst du ihm folgen?
My pride is like quicksand
Mein Stolz ist wie Treibsand
It's pulling me under
Er zieht mich runter
And no one can fix it
Und niemand kann es reparieren
I know what I'm running from
Ich weiß, wovor ich weglaufe
Take me away like I'm sick and infected
Bring mich weg, als wäre ich krank und infiziert
How'd I get so misdirected?
Wie wurde ich so fehlgeleitet?





Авторы: Eren Guney


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.