Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Cimmerian (Live from Nimes)
Der Kimmerier (Live aus Nimes)
Now
it's
your
chance
Jetzt
ist
deine
Chance
Give
all
the
energy
you've
got
Gib
all
deine
Energie
Hands
in
the
sky
Hände
in
den
Himmel
That's
fucking
beautiful
Das
ist
verdammt
schön
Thank
you
so
much
for
sharing
with
us
an
amazing
night
Vielen
Dank,
dass
du
diese
erstaunliche
Nacht
mit
uns
teilst
Monument
loves
you
guys
Monuments
liebt
euch
Bound
by
the
temples
Gebunden
durch
die
Tempel
Barred
from
the
organic,
trapped
in
a
mechanical
maze
Versperrt
vom
Organischen,
gefangen
in
einem
mechanischen
Labyrinth
A
body
assembled
Ein
Körper,
zusammengebaut
By
the
catatonic,
whispers
'til
I'm
finally
awake
Von
den
Katatonischen,
flüstert,
bis
ich
endlich
erwache
Soul
of
the
departed
Seele
der
Verstorbenen
Fabled
god
of
treacherous
ways
Sagenhafter
Gott
tückischer
Wege
Guides
the
heavy-hearted
Führt
die
Schwermütigen
Now
one
with
the
shadows
Jetzt
eins
mit
den
Schatten
Shrouded
in
darkness
I
remain
In
Dunkelheit
gehüllt,
bleibe
ich
A
memory
cast
away
Eine
weggeworfene
Erinnerung
Death
is
my
only
saving
grace
Der
Tod
ist
meine
einzige
Rettung
Now
as
the
darkness
dances
with
light
Wenn
nun
die
Dunkelheit
mit
dem
Licht
tanzt
The
vessel
soars
through
the
afterlife
Schwingt
sich
das
Gefäß
durch
das
Jenseits
I
feel
it
crawling
from
under
my
skin
Ich
fühle,
wie
es
unter
meiner
Haut
hervorkriecht
It
tears
through
the
surface
and
breathes
like
the
wind
Es
reißt
durch
die
Oberfläche
und
atmet
wie
der
Wind
Forever
defeated,
shackled,
torn
Für
immer
besiegt,
gefesselt,
zerrissen
Decimated
by
internal
war
Dezimiert
durch
inneren
Krieg
Engulfed
in
the
devil's
blackened
scorn
Verschlungen
von
des
Teufels
geschwärztem
Zorn
Prisoner
of
the
forlorn
Gefangener
der
Verlorenen
No
sign
of
creation
Kein
Zeichen
von
Schöpfung
Their
desperate
prayers
breed
only
despair
Ihre
verzweifelten
Gebete
zeugen
nur
Verzweiflung
A
cry
for
salvation
Ein
Schrei
nach
Erlösung
Struck
dead
in
the
air,
my
spirit
ensnared
Tot
in
der
Luft,
mein
Geist
gefangen
A
prophecy
that
was
once
heaven-sent
Eine
Prophezeiung,
die
einst
vom
Himmel
gesandt
wurde
Held
at
the
mercy
of
shadow's
intent
Der
Gnade
der
Schatten
ausgeliefert
My
only
hope
for
escape
still
intact
Meine
einzige
Hoffnung
auf
Flucht
noch
intakt
Falls
through
the
infinite
black
Fällt
durch
das
unendliche
Schwarz
Shrouded
in
darkness
I
remain
In
Dunkelheit
gehüllt,
bleibe
ich
(A
memory
cast
away)
(Eine
weggeworfene
Erinnerung)
Death
is
my
only
saving
grace
Der
Tod
ist
meine
einzige
Rettung
Deliver
me
from
this
fate
Errette
mich
von
diesem
Schicksal
I
feel
your
embrace
Ich
spüre
deine
Umarmung
And
all
my
dismay
Und
all
meine
Bestürzung
Colliding
in
an
ocean
of
decay
Kollidiert
in
einem
Ozean
des
Verfalls
Plight
of
the
heartless,
call
my
name
Not
der
Herzlosen,
rufe
meinen
Namen
Forgive
me
for
my
mistakes
Vergib
mir
meine
Fehler
Make
some
noise!
Macht
etwas
Lärm!
(Father
forgive
me
for
my
mistakes)
(Vater,
vergib
mir
meine
Fehler)
And
if
the
waves
could
wash
away
Und
wenn
die
Wellen
alles
wegspülen
könnten
All
of
the
hatred
in
my
cells
All
den
Hass
in
meinen
Zellen
Then
maybe
I
could
find
a
way
to
myself
Dann
könnte
ich
vielleicht
einen
Weg
zu
mir
selbst
finden
And
I
will
find
a
way
back
to
myself
Und
ich
werde
einen
Weg
zurück
zu
mir
selbst
finden
I
will
remember
all
that
was
ever
lost
Ich
werde
mich
an
alles
erinnern,
was
jemals
verloren
war
Hands
up,
hands
up!
Hände
hoch,
Hände
hoch!
(All
that
was
ever
lost)
Thank
you
so
much!
(Alles,
was
jemals
verloren
war)
Vielen
Dank!
All
that
was
ever
lost,
yeah,
yeah
Alles,
was
jemals
verloren
war,
yeah,
yeah
Shrouded
in
darkness
I
remain
In
Dunkelheit
gehüllt,
bleibe
ich
A
memory
cast
away
Eine
weggeworfene
Erinnerung
Death
is
my
only
saving
grace
Der
Tod
ist
meine
einzige
Rettung
Deliver
me
from
this
fate
Errette
mich
von
diesem
Schicksal
I
feel
your
embrace
Ich
spüre
deine
Umarmung
And
all
my
dismay
Und
all
meine
Bestürzung
Colliding
in
an
ocean
of
decay
Kollidiert
in
einem
Ozean
des
Verfalls
Plight
of
the
heartless,
call
my
name
Not
der
Herzlosen,
rufe
meinen
Namen
Forgive
me
for
my
mistakes
Vergib
mir
meine
Fehler
And
if
the
waves
could
wash
away
Und
wenn
die
Wellen
alles
wegspülen
könnten
All
of
the
hatred
in
my
cells
All
den
Hass
in
meinen
Zellen
Then
maybe
I
could
find
a
way
back
to,
to
myself
Dann
könnte
ich
vielleicht
einen
Weg
zurück
zu
mir
selbst
finden
Holy
shit!
Heilige
Scheiße!
Thank
you
so
much
Vielen
Dank
This
is
absolutely
amazing
Das
ist
absolut
fantastisch
Get
it
up
one
more
time,
c'mon
Noch
einmal,
komm
schon
We
fucking
love
you
Wir
lieben
dich
verdammt
nochmal
Stick
around
for
more
bands
Bleibt
dran
für
mehr
Bands
We
will
see
you
next
time!
Wir
sehen
uns
beim
nächsten
Mal!
All
that
was
ever
lost
Alles,
was
jemals
verloren
war
Good
night
everybody!
Gute
Nacht,
meine
Liebe!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Brown, Mick Gordon, Andy Cizek, Michael Malyan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.