Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Cimmerian
Der Kimmerier
Bound
by
the
temples
Gebunden
durch
die
Tempel
Barred
from
the
organic,
trapped
in
a
mechanical
maze
Verwehrt
vom
Organischen,
gefangen
in
einem
mechanischen
Labyrinth
A
body
assembled
Ein
Körper
zusammengesetzt
By
the
catatonic,
whispers
'til
I'm
finally
awake
Von
den
Katatonischen,
Flüstern,
bis
ich
endlich
erwache
Soul
of
the
departed,
fabled
god
of
treacherous
ways
Seele
des
Verstorbenen,
sagenhafter
Gott
tückischer
Wege
Guides
the
heavy-hearted,
now
one
with
the
shadows
Führt
die
Schwermütigen,
jetzt
eins
mit
den
Schatten
Shrouded
in
darkness
I
remain
In
Dunkelheit
gehüllt,
bleibe
ich
A
memory
cast
away
Eine
weggeworfene
Erinnerung
Death
is
my
only
saving
grace
Der
Tod
ist
meine
einzige
Rettung
Deliver
me
Befreie
mich,
meine
Liebste
Now
as
the
darkness
dances
with
light
Nun,
da
die
Dunkelheit
mit
dem
Licht
tanzt
The
vessel
soars
through
the
afterlife
Schwebt
das
Gefäß
durch
das
Jenseits
I
feel
it
clawing
from
under
my
skin
Ich
fühle
es
unter
meiner
Haut
krallen
It
tears
through
the
surface
and
breathes
like
the
wind
Es
reißt
durch
die
Oberfläche
und
atmet
wie
der
Wind
Forever
defeated,
shackled,
torn
Für
immer
besiegt,
gefesselt,
zerrissen
Decimated
by
internal
war
Dezimiert
durch
inneren
Krieg
Engulfed
in
the
devil's
blackened
scorn
Verschlungen
vom
schwarzen
Zorn
des
Teufels
Prisoner
of
the
forlorn
Gefangener
der
Verlorenen
No
sign
of
creation
Kein
Zeichen
der
Schöpfung
Their
desperate
prayers
breed
only
despair
Ihre
verzweifelten
Gebete
erzeugen
nur
Verzweiflung
A
cry
for
salvation
Ein
Schrei
nach
Erlösung
Struck
dead
in
the
air,
my
spirit
ensnared
Tot
in
der
Luft,
mein
Geist
gefangen
A
prophecy
that
was
once
heaven-sent
Eine
Prophezeiung,
die
einst
vom
Himmel
gesandt
wurde
Held
at
the
mercy
of
shadow's
intent
Der
Gnade
der
Schatten
ausgeliefert
My
only
hope
for
escape
still
intact
Meine
einzige
Hoffnung
auf
Flucht
noch
intakt
Falls
through
the
infinite
black
Fällt
durch
das
unendliche
Schwarz
Shrouded
in
darkness
I
remain
In
Dunkelheit
gehüllt,
bleibe
ich
A
memory
cast
away
Eine
weggeworfene
Erinnerung
Death
is
my
only
saving
grace
Der
Tod
ist
meine
einzige
Rettung
Deliver
me
from
this
fate
Befreie
mich
von
diesem
Schicksal,
meine
Liebste
I
feel
your
embrace
Ich
fühle
deine
Umarmung
And
all
my
dismay
Und
all
meine
Bestürzung
Colliding
in
an
ocean
of
decay
Kollidiert
in
einem
Ozean
des
Verfalls
Plight
of
the
heartless,
call
my
name
Not
der
Herzlosen,
rufe
meinen
Namen
Forgive
me
for
my
mistakes
Vergib
mir
meine
Fehler,
meine
Liebste
Within
the
ocean
of
my
decay
In
dem
Ozean
meines
Verfalls
Father,
forgive
me
for
my
mistakes
Geliebte,
vergib
mir
meine
Fehler
And
if
the
waves
could
wash
away
Und
wenn
die
Wellen
hinwegspülen
könnten
All
of
the
hatred
in
my
cells
All
den
Hass
in
meinen
Zellen
Then
maybe
I
could
navigate
the
road
back
to
myself
Dann
könnte
ich
vielleicht
den
Weg
zurück
zu
mir
selbst
finden
And
I
will
find
a
way
back
to
myself
Und
ich
werde
einen
Weg
zurück
zu
mir
selbst
finden
I
will
remember
all
that
was
ever
lost
Ich
werde
mich
an
alles
erinnern,
was
jemals
verloren
war
All
that
was
ever
lost
Alles,
was
jemals
verloren
war
All
that
was
ever
lost
Alles,
was
jemals
verloren
war
All
that
was
ever
lost
Alles,
was
jemals
verloren
war
All
that
was
ever-
Alles,
was
jemals-
All
that
was
ever-
Alles,
was
jemals-
Shrouded
in
darkness
I
remain
In
Dunkelheit
gehüllt,
bleibe
ich
A
memory
cast
away
Eine
weggeworfene
Erinnerung
Death
is
my
only
saving
grace
Der
Tod
ist
meine
einzige
Rettung
Deliver
me
from
this
fate
Befreie
mich
von
diesem
Schicksal,
meine
Liebste
I
feel
your
embrace
Ich
fühle
deine
Umarmung
And
all
my
dismay
Und
all
meine
Bestürzung
Colliding
in
an
ocean
of
decay
Kollidiert
in
einem
Ozean
des
Verfalls
Plight
of
the
heartless,
call
my
name
Not
der
Herzlosen,
rufe
meinen
Namen
Forgive
me
for
my
mistakes
Vergib
mir
meine
Fehler,
meine
Liebste
And
if
the
waves
could
wash
away
Und
wenn
die
Wellen
hinwegspülen
könnten
All
of
the
hatred
in
my
cells
All
den
Hass
in
meinen
Zellen
Then
maybe
I
could
navigate
the
road
back
to
myself
Dann
könnte
ich
vielleicht
den
Weg
zurück
zu
mir
selbst
finden
All
that
was
ever
lost
Alles,
was
jemals
verloren
war
All
that
was
ever
lost
Alles,
was
jemals
verloren
war
All
that
was
ever
lost
Alles,
was
jemals
verloren
war
All
that
was
ever
lost
Alles,
was
jemals
verloren
war
All
that
was
ever
lost
Alles,
was
jemals
verloren
war
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Brown, Michael Malyan, Andy Cizek, Mick Gordon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.