Dein Album kommt bald raus, und das ist alles, was du hast?
What you mean, all I got?
Was meinst du mit, alles was ich habe?
You don't think this is dope?
Du findest das nicht geil?
Ha ha, this shit sucks
Ha ha, diese Scheiße ist mies.
You need to dig deeper
Du musst tiefer graben.
What you mean deeper?
Was meinst du mit tiefer?
How deep this shit gotta be
Wie tief muss diese Scheiße denn sein?
You really think niggas gonna remember you after this bullshit you just dropped?
Glaubst du wirklich, dass sich die Leute nach diesem Bullshit, den du gerade abgeliefert hast, an dich erinnern werden?
It's mediocre
Das ist mittelmäßig.
What the hell you know about music?
Was zum Teufel weißt du über Musik?
You just in my head
Du bist nur in meinem Kopf.
That's what you think.
Das denkst du.
But in reality, I'm the motherfucker that made you relevant
Aber in Wirklichkeit bin ich der Mistkerl, der dich relevant gemacht hat.
So who are you?
Also, wer bist du?
You done dropped six albums in the past two years, and nobody knows who the fuck you are
Du hast in den letzten zwei Jahren sechs Alben rausgebracht, und niemand weiß, wer zum Teufel du bist.
If it ain't in God's plan, then it's not gonna happen, simple
Wenn es nicht in Gottes Plan ist, dann wird es nicht passieren, ganz einfach.
I see no lies
Ich sehe keine Lügen.
But we both know this is what you were put on this planet to do
Aber wir beide wissen, dass du dafür auf diesen Planeten gesetzt wurdest.
This is your niche.
Das ist deine Nische.
This is what separates you from every other motherfucker that wants to rap nowadays
Das ist es, was dich von jedem anderen Mistkerl unterscheidet, der heutzutage rappen will.
Well nowadays, ain't nobody listening to a three minute intro
Nun, heutzutage hört sich niemand ein dreiminütiges Intro an.
It's all about instant gratification
Es geht alles um sofortige Befriedigung.
That's your problem
Das ist dein Problem.
You always thinking about everybody else
Du denkst immer nur an alle anderen.
Be selfish for once
Sei doch mal egoistisch.
Why would I want to do that?
Warum sollte ich das wollen?
And you still ain't answer my question
Und du hast meine Frage immer noch nicht beantwortet.
Who are you?
Wer bist du?
You have the potential to be a star, and everybody knows it
Du hast das Potenzial, ein Star zu sein, und jeder weiß es.
But it's not about everybody else
Aber es geht nicht um alle anderen.
We talking about you right now
Wir reden gerade über dich.
Stop being a bitch about it, and just listen to me
Sei keine Pussy und hör mir einfach zu.
Who are you, and how the hell you get my number?
Wer bist du, und wie zum Teufel hast du meine Nummer bekommen?
J. Cole, Kendrick Lamar, Drake, Wayne
J. Cole, Kendrick Lamar, Drake, Wayne.
Don't you want to be successful?
Willst du nicht erfolgreich sein?
Of course I want to be successful, but all money ain't good money. You gotta be careful what you wish for
Natürlich will ich erfolgreich sein, aber nicht jedes Geld ist gutes Geld. Du musst aufpassen, was du dir wünschst.
Now who are you?
Und jetzt sag mir, wer bist du?
You know what
Weißt du was?
Just forget about anything I said to you
Vergiss einfach alles, was ich dir gesagt habe.
You got it all figured out
Du hast alles im Griff.
Just keep going to school, working your little penny job, and watch the fucking years pass you by, and continue to be a fucking nobody
Geh einfach weiter zur Schule, arbeite deinen kleinen Penny-Job und sieh zu, wie die verdammten Jahre an dir vorbeiziehen, und bleib weiterhin ein verdammter Niemand.
Who are you?
Wer bist du?
You always want to sit and think about shit, instead of just acting on it, and go out and get what the fuck you deserve
Du willst immer nur dasitzen und über Scheiße nachdenken, anstatt einfach danach zu handeln und rauszugehen und dir zu holen, was zum Teufel du verdienst.
Go back through this fucking album with a fine tooth comb, and give the people something they'll fucking remember
Geh dieses verdammte Album mit einem feinen Kamm durch und gib den Leuten etwas, woran sie sich verdammt noch mal erinnern werden.
You don't have a say in this
Du hast dabei kein Mitspracherecht.
I got this, I'm already a fucking star
Ich hab's drauf, ich bin bereits ein verdammter Star.
Stubborn is what you are
Stur bist du.
Just because you carry yourself like you're somebody doesn't mean that's the reality
Nur weil du dich so aufführst, als wärst du jemand, bedeutet das nicht, dass das die Realität ist.
That's the fucking point
Das ist doch der verdammte Punkt.
You walk around here day and night, out like you are
Du läufst hier Tag und Nacht herum, benimmst dich so, als ob.
You know what?
Weißt du was?
Fuck it
Scheiß drauf.
You walk around here day and night like you're not already a fucking star
Du läufst hier Tag und Nacht herum, als wärst du *nicht* bereits ein verdammter Star.
I'm not finna argue with you
Ich werde nicht mit dir streiten.
Answer my question
Beantworte meine Frage.
No, you answer mine
Nein, beantworte du meine.
What you want out of this?
Was willst du davon?
What the fuck are you even doing in the studio right now
Was zum Teufel machst du überhaupt gerade im Studio?
Spending all this fucking money on studio time, and your fucking priorities aren't even aligned with what mommy and daddy sent you out there for
Gibst all dieses verdammte Geld für Studiozeit aus, und deine verdammten Prioritäten stimmen nicht einmal mit dem überein, wofür Mama und Papa dich hergeschickt haben.
Who are you?
Wer bist du?
Look at yourself
Sieh dich an.
Talking to yourself and shit sounding crazy as you might be
Redest mit dir selbst und klingst dabei so verrückt, wie du vielleicht bist.
You think just cause you got a few streams and a few people said your music was good that that's all it takes
Du denkst, nur weil du ein paar Streams und ein paar Leute hast, die deine Musik gut fanden, dass das alles ist, was es braucht?
Fuck you
Fick dich.
Although dedicated is a good name for an album, it still might not cut it
Obwohl "Dedicated" ein guter Name für ein Album ist, könnte es immer noch nicht ausreichen.
Who are you?
Wer bist du?
I am you motherfucker
Ich bin du, du Mistkerl.
It's who are we
Es heißt: Wer sind wir?
You need me and unfortunately I need your ass
Du brauchst mich und leider brauche ich deinen Arsch.
Now get your shit together and kill this shit
Jetzt reiß dich zusammen und bring die Scheiße zu Ende.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.