Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Told
life
to
keep
the
change
Sagte
dem
Leben,
es
solle
das
Wechselgeld
behalten
Though
that's
all
I
ever
wanted
Obwohl
das
alles
ist,
was
ich
je
wollte
What
you
give
is
what
you
get
back
that's
a
fact
so
ima
own
it
Was
du
gibst,
bekommst
du
zurück,
das
ist
eine
Tatsache,
also
werde
ich
es
annehmen
Mama
all
about
education
I
know
she
got
the
blueprint
Mama
legt
Wert
auf
Bildung,
ich
weiß,
sie
hat
den
Bauplan
Just
tryna
make
you
proud
lately
and
show
you
I
can
do
this
Ich
versuche
nur,
dich
in
letzter
Zeit
stolz
zu
machen
und
dir
zu
zeigen,
dass
ich
das
kann
So
done
tryna
impress
the
ones
who
waiting
for
yo
downfall
So
fertig
damit,
diejenigen
zu
beeindrucken,
die
auf
deinen
Untergang
warten
Been
feeling
like
an
outlaw
life
knocked
me
down
ima
south
paw
Fühlte
mich
wie
ein
Gesetzloser,
das
Leben
hat
mich
niedergeschlagen,
ich
bin
ein
Linkshänder
I
listen
to
my
papa
to
get
the
wisdom
that
fell
off
Ich
höre
auf
meinen
Papa,
um
die
Weisheit
zu
bekommen,
die
abgefallen
ist
Play
with
the
fam
we
take
ya
head
off
tell
homie
to
get
it
mailed
off
Spiel
mit
der
Familie,
wir
nehmen
dir
den
Kopf
ab,
sag
dem
Kumpel,
er
soll
ihn
per
Post
schicken
Only
getting
better
like
my
peak
is
at
reach
Werde
nur
besser,
als
ob
mein
Höhepunkt
in
Reichweite
wäre
Remember
leaving
SLZ
after
school
just
to
go
to
Reach
Erinnere
mich,
wie
ich
nach
der
Schule
SLZ
verließ,
nur
um
zu
Reach
zu
gehen
Got
in
some
drama
with
these
knuckle
heads
so
we
left
it
in
the
street
Hatte
etwas
Ärger
mit
diesen
Dummköpfen,
also
ließen
wir
es
auf
der
Straße
Lotta
things
wish
I
could
change
but
we
all
got
a
story
Viele
Dinge,
die
ich
gerne
ändern
würde,
aber
wir
haben
alle
eine
Geschichte
Finna
tell
it
to
my
kid
probably
when
I
turn
40
Werde
sie
meinem
Kind
erzählen,
wahrscheinlich
wenn
ich
40
werde
Drug
addiction
very
prominent
it
run
in
the
family
Drogenabhängigkeit
sehr
ausgeprägt,
sie
liegt
in
der
Familie
Steam
coming
from
his
head
I
ain't
talking
bout
Stanley
Dampf
steigt
aus
seinem
Kopf,
ich
rede
nicht
von
Stanley
Daddy
taught
me
be
handy
he
need
his
flowers
for
that
Papa
hat
mir
beigebracht,
geschickt
zu
sein,
er
braucht
seine
Blumen
dafür
And
for
his
50th
birthday
he
leave
the
lot
with
a
skat
Und
zu
seinem
50.
Geburtstag
verlässt
er
den
Platz
mit
einem
Skat
This
the
finale
Das
ist
das
Finale
No
longer
a
threat
Keine
Bedrohung
mehr
Your
goals
become
paramount
Deine
Ziele
werden
übergeordnet
To
what
it
is
that
you
really
tryna
pursue
Dem,
was
du
wirklich
verfolgen
willst
Focus
your
energy
I
promise
that
the
fruits
a
be
sweet
Konzentriere
deine
Energie,
ich
verspreche,
dass
die
Früchte
süß
sein
werden
My
heart
get
warm
as
a
mink
when
she
tell
me
I'm
who
she
need
Mein
Herz
wird
warm
wie
ein
Nerz,
wenn
sie
mir
sagt,
dass
ich
der
bin,
den
sie
braucht
Pops
say
I'm
living
a
dream
lately
I
see
what
he
mean
Papa
sagt,
ich
lebe
einen
Traum,
in
letzter
Zeit
sehe
ich,
was
er
meint
Can't
take
this
life
for
granted
practice
to
hold
on
to
my
seed
Kann
dieses
Leben
nicht
als
selbstverständlich
ansehen,
übe,
meinen
Samen
zu
behalten
Learn
to
control
my
desires
let
god
give
me
what
I
need
Lerne,
meine
Begierden
zu
kontrollieren,
lass
Gott
mir
geben,
was
ich
brauche
Can't
wear
my
heart
on
sleeve
this
world
got
too
many
thieves
Kann
mein
Herz
nicht
auf
der
Zunge
tragen,
diese
Welt
hat
zu
viele
Diebe
Get
in
tact
with
your
spirit
then
catch
a
flight
to
Belize
Komm
in
Kontakt
mit
deinem
Geist
und
nimm
dann
einen
Flug
nach
Belize
Dream
of
arenas
so
packed
that
you
can't
hear
no
one
sneeze
Träume
von
Arenen,
die
so
voll
sind,
dass
man
niemanden
niesen
hören
kann
I
know
it
ain't
of
reach
deep
in
my
heart
I
believe
Ich
weiß,
es
ist
nicht
unerreichbar,
tief
in
meinem
Herzen
glaube
ich
I
know
my
spending
habits
bad
don't
try
to
sell
me
a
dream
Ich
weiß,
meine
Ausgabegewohnheiten
sind
schlecht,
versuche
nicht,
mir
einen
Traum
zu
verkaufen
Steady
putting
in
the
work
ain't
have
to
get
on
indeed
Habe
stetig
gearbeitet,
musste
nicht
auf
Indeed
gehen
And
To
my
first
born
I
promise
ima
have
what
you
need
Und
meinem
Erstgeborenen
verspreche
ich,
ich
werde
haben,
was
du
brauchst
Another
generation
seed
water
the
family
tree
Eine
weitere
Generation
Samen,
gieße
den
Stammbaum
I'm
dropping
down
to
my
knees
I
know
the
lord
can
hear
me
Ich
falle
auf
meine
Knie,
ich
weiß,
der
Herr
kann
mich
hören
Can't
keep
praying
for
me
but
for
the
ones
around
me
Kann
nicht
weiter
für
mich
beten,
sondern
für
die
um
mich
herum
And
for
my
case
I
don't
plead
Und
für
meinen
Fall
plädiere
ich
nicht
God
heal
my
heart
as
it
bleeds
Gott,
heile
mein
Herz,
während
es
blutet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cam Jackson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.