Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MANY L's
VIELE NIEDERLAGEN
Took
so
many
L's
in
the
past
but
I
ain't
tripping
off
of
that
Habe
so
viele
Niederlagen
in
der
Vergangenheit
erlebt,
aber
ich
rege
mich
darüber
nicht
auf
I
know
I'm
finna
get
back
Ich
weiß,
ich
werde
zurückkommen
And
I
don't
think
they
hear
me
like
that
no
no
I
don't
think
they
feel
me
like
that
Und
ich
glaube
nicht,
dass
sie
mich
so
hören,
nein,
nein,
ich
glaube
nicht,
dass
sie
mich
so
fühlen
Took
so
many
L's
in
the
past
but
I
ain't
tripping
off
of
that
Habe
so
viele
Niederlagen
in
der
Vergangenheit
erlebt,
aber
ich
rege
mich
darüber
nicht
auf
I
know
I'm
finna
get
back
Ich
weiß,
ich
werde
zurückkommen
And
I
don't
think
they
hear
me
like
that
no
no
I
don't
think
they
feel
me
like
that
Und
ich
glaube
nicht,
dass
sie
mich
so
hören,
nein,
nein,
ich
glaube
nicht,
dass
sie
mich
so
fühlen
Missed
calls
as
I'm
looking
right
at
my
damn
phone
Verpasste
Anrufe,
während
ich
direkt
auf
mein
verdammtes
Telefon
schaue
Pissed
off
is
my
shorty
cause
I
ain't
been
home
Meine
Süße
ist
sauer,
weil
ich
nicht
zu
Hause
war
Stressed
out
cause
my
mama
about
to
chew
me
out
Gestresst,
weil
meine
Mama
mich
gleich
anmeckern
wird
Back
to
Cali
ain't
finna
tell
you
who
flew
me
out
Zurück
nach
Cali,
werde
dir
nicht
verraten,
wer
mich
ausgeflogen
hat
I
keep
it
g
cause
you
never
knowing
who
really
listen
Ich
bleibe
echt,
weil
man
nie
weiß,
wer
wirklich
zuhört
Don't
stop
the
track
cause
It
might
be
something
you
really
missing
Stopp
den
Track
nicht,
weil
du
vielleicht
etwas
wirklich
Wichtiges
verpasst
Fighting
depression
a
mental
illness
don't
wanna
claim
it
Kämpfe
gegen
Depressionen,
eine
psychische
Krankheit,
will
sie
nicht
anerkennen
Ain't
doing
no
finger
pointing
cause
I'm
the
one
to
blame
Zeige
mit
keinem
Finger
auf
andere,
denn
ich
bin
derjenige,
der
Schuld
hat
Wanna
fuck
w
shorty
but
she
running
off
w
a
fuckin
lame
Will
mit
einer
Süßen
zusammen
sein,
aber
sie
läuft
mit
einem
verdammten
Loser
davon
This
ain't
a
game
this
the
real
deal
we
are
not
the
same
Das
ist
kein
Spiel,
das
ist
die
Realität,
wir
sind
nicht
gleich
Overthinking
a
crazy
demon
the
truth
I
speak
it
Überdenken
ist
ein
verrückter
Dämon,
ich
spreche
die
Wahrheit
Loyalty
and
relationships
it's
the
truth
I'm
seeking
Loyalität
und
Beziehungen,
das
ist
die
Wahrheit,
die
ich
suche
I
see
em
watching
the
come
up
and
through
they
window
peeking
Ich
sehe
sie,
wie
sie
den
Aufstieg
beobachten
und
durch
ihr
Fenster
spähen
Many
emotions
be
spilling
out
like
my
heart
is
leaking
Viele
Emotionen
fließen
heraus,
als
ob
mein
Herz
undicht
wäre
Look
around
ion
see
nobody
who
really
w
me
Ich
schaue
mich
um
und
sehe
niemanden,
der
wirklich
bei
mir
ist
They
say
they
fuck
w
ya
boy
but
they
actions
steady
speaking
Sie
sagen,
sie
stehen
zu
mir,
aber
ihre
Taten
sprechen
Bände
Took
so
many
L's
in
the
past
but
I
ain't
tripping
off
of
that
Habe
so
viele
Niederlagen
in
der
Vergangenheit
erlebt,
aber
ich
rege
mich
darüber
nicht
auf
I
know
I'm
finna
get
back
Ich
weiß,
ich
werde
zurückkommen
And
I
don't
think
they
hear
me
like
that
no
no
I
don't
think
they
feel
me
like
that
Und
ich
glaube
nicht,
dass
sie
mich
so
hören,
nein,
nein,
ich
glaube
nicht,
dass
sie
mich
so
fühlen
Took
so
many
L's
in
the
past
but
I
ain't
tripping
off
of
that
Habe
so
viele
Niederlagen
in
der
Vergangenheit
erlebt,
aber
ich
rege
mich
darüber
nicht
auf
I
know
I'm
finna
get
back
Ich
weiß,
ich
werde
zurückkommen
And
I
don't
think
they
hear
me
like
that
no
no
I
don't
think
they
feel
me
like
that
Und
ich
glaube
nicht,
dass
sie
mich
so
hören,
nein,
nein,
ich
glaube
nicht,
dass
sie
mich
so
fühlen
COVID
regulations
gotta
a
Nigga
head
gone
COVID-Bestimmungen
haben
einen
Kerl
wie
mich
verrückt
gemacht
Know
some
family
who
caught
the
shit
but
they
still
standing
Kenne
einige
Familienmitglieder,
die
es
erwischt
hat,
aber
sie
stehen
immer
noch
By
the
grace
of
god
I
ain't
get
it
that's
from
my
mama
praying
Durch
die
Gnade
Gottes
habe
ich
es
nicht
bekommen,
das
kommt
von
den
Gebeten
meiner
Mama
Been
out
of
work
for
a
couple
months
now
the
pressures
on
Bin
jetzt
seit
ein
paar
Monaten
ohne
Arbeit,
der
Druck
ist
groß
Issa
job
tryna
find
a
job
that's
what
I
was
told
Es
ist
ein
Job,
versuche
einen
Job
zu
finden,
das
wurde
mir
gesagt
I
gotta
do
what
I
gotta
do
just
so
I
can
make
it
Ich
muss
tun,
was
ich
tun
muss,
damit
ich
es
schaffe
My
people
preaching
discipline
and
that's
w
the
way
I
take
it
Meine
Leute
predigen
Disziplin
und
so
nehme
ich
es
auch
an
A
lonely
road
feel
like
I'm
in
this
battle
by
myself
Ein
einsamer
Weg,
fühle
mich,
als
wäre
ich
in
diesem
Kampf
allein
Heavenly
Father
I
need
a
sign
to
see
for
myself
Himmlischer
Vater,
ich
brauche
ein
Zeichen,
um
es
selbst
zu
sehen
I
want
the
wealth
but
can
let
desires
take
over
me
Ich
will
den
Wohlstand,
aber
ich
darf
mich
nicht
von
Begierden
überwältigen
lassen
I
thank
the
lord
for
my
praying
family
accordingly
Ich
danke
dem
Herrn
für
meine
betende
Familie
A
lot
of
shit
on
my
mind
so
this
the
way
I
speak
it
Habe
viel
Scheiße
im
Kopf,
also
spreche
ich
es
auf
diese
Weise
aus
Me
and
this
mic
having
one
on
ones
it's
the
first
to
hear
it
Ich
und
dieses
Mikrofon
haben
Einzelgespräche,
es
ist
das
erste,
das
es
hört
So
if
you
wondered
how
I
been
this
the
way
I'm
feeling
Also,
wenn
du
dich
gefragt
hast,
wie
es
mir
geht,
so
fühle
ich
mich
Gotta
gift
and
I
promise
The
Whole
world
uh
hear
it
Habe
ein
Geschenk
und
ich
verspreche,
die
ganze
Welt
wird
es
hören
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cam Jackson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.