Moody - Pensiero stupendo - перевод текста песни на немецкий

Pensiero stupendo - Moodyперевод на немецкий




Pensiero stupendo
Wundervoller Gedanke
E tu
Und du
E noi
Und wir
E lei
Und sie
Fra noi
Zwischen uns
Vorrei
Ich möchte
Non so
Ich weiß nicht
Che lei
Ob sie
O no
Oder nicht
Le mani
Die Hände
Le sue
Ihre
Pensiero stupendo
Wundervoller Gedanke
Nasce un poco strisciando
Entsteht ein wenig schleichend
Si potrebbe trattare di bisogno d'amore
Es könnte sich um Liebesbedürfnis handeln
Meglio non dire
Besser nicht sagen
E tu
Und du
E noi
Und wir
E lei
Und sie
Fra noi
Zwischen uns
Vorrei
Ich möchte
Vorrei
Ich möchte
E lei adesso sa che vorrei
Und sie weiß jetzt, dass ich möchte
Le mani le sue
Ihre Hände
Prima o poi
Früher oder später
Poteva accadere sai
Konnte es passieren, weißt du
Si può scivolare se così si può dire
Man kann abrutschen, wenn man das so sagen kann
Questioni di cuore.
Herzensangelegenheiten.
Pensiero stupendo
Wundervoller Gedanke
Nasce un poco strisciando
Entsteht ein wenig schleichend
Si potrebbe trattare di bisogno d'amore
Es könnte sich um Liebesbedürfnis handeln
Meglio non dire
Besser nicht sagen
E tu
Und du
E noi
Und wir
E lei
Und sie
Fra noi
Zwischen uns
Vorrei
Ich möchte
Vorrei
Ich möchte
E lei adesso sa che vorrei
Und sie weiß jetzt, dass ich möchte
Le Mani le sue
Ihre Hände
E poi un' altra volta noi due
Und dann noch einmal wir zwei
Vorrei per amore o per ridere
Ich möchte, aus Liebe oder zum Lachen
Dipende da me
Hängt von mir ab
E tu ancora
Und du wieder
E noi ancora
Und wir wieder
E lei un' altra volta fra noi
Und sie noch einmal zwischen uns
Le mani questa volta sei tu e lei
Die Hände, diesmal bist du es und sie
E lei a poco a poco di più, di più
Und sie nach und nach mehr, mehr
Vicini per questioni di cuore
Näher, aus Herzensangelegenheiten
Se così si può dire
Wenn man das so sagen kann
Dir
Sag
E tu ancora
Und du wieder
E noi ancora
Und wir wieder
E lei un' altra volta fra noi
Und sie noch einmal zwischen uns
Fra noi fra noi.
Zwischen uns, zwischen uns.
Pensiero stupendo
Wundervoller Gedanke
Nasce un poco strisciando
Entsteht ein wenig schleichend
Si potrebbe trattare di bisogno d'amore
Es könnte sich um Liebesbedürfnis handeln
Meglio non dire
Besser nicht sagen





Авторы: Oscar Prudente, Ivano Alberto Fossati


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.