Moody Good - Hotplate - перевод текста песни на немецкий

Hotplate - Moody Goodперевод на немецкий




Hotplate
Heizplatte
If life is a box of chocolates, damn I sure got my pick
Wenn das Leben eine Pralinenschachtel ist, verdammt, dann hab ich mir echt das Beste ausgesucht
Cruising on the worn chords of a Megatropolis
Ich cruise auf den abgenutzten Akkorden einer Megatropolis
If you read the synopsis, the read should be redonkulous
Wenn du die Inhaltsangabe liest, sollte die Lektüre absurd sein
Blow your fucking mind like, frozen as a Klondike
Haut dir den verdammten Verstand weg, wie eingefroren wie ein Klondike
I know, right? So don't play boy!!
Ich weiß, oder? Also spiel nicht den Jungen!!
Hugh the Hefner you? Tryna be a playboy?
Hugh der Hefner du? Versuchst'n Playboy zu sein?
She ain't step to you cause she ain't want your name boy
Sie ist nicht auf dich zugegangen, weil sie deinen Namen nicht wollte, Junge
So we dismember you, turning red to rain boy
Also zerlegen wir dich, lassen Rot zu Regen werden, Junge
Well then, tell your friends I could give a flying
Na dann, sag deinen Freunden, es ist mir scheißegal
Funky rhinoceros octopuses are delish
Funkige Nashorn-Oktopusse sind köstlich
Yep, this is my kinda dish, where da fish?
Yep, das ist mein Ding, wo ist der Fisch?
Where da fakes at? Gobble down a billion of dem bitches
Wo sind die Fakes? Verschling 'ne Milliarde von den Schlampen
On a supersonic wave while y'all living so ridiculous
Auf einer Überschallwelle, während ihr alle so lächerlich lebt
Fictitious like you may be a little over-drinking
Fiktiv, als ob du vielleicht ein bisschen zu viel trinkst
Overthinking what you thinking? She is not the one to play with
Zerdenkst, was du denkst? Mit ihr ist nicht zu spaßen
She will set you up and now you're stuck between two different cages so you're
Sie wird dich reinlegen und jetzt steckst du zwischen zwei verschiedenen Käfigen fest, also bist du
Done, done, done
Erledigt, erledigt, erledigt
Dubplate
Dubplate
Done, done, done
Erledigt, erledigt, erledigt
Done, done, done
Erledigt, erledigt, erledigt
Your aim is wasted
Dein Ziel ist verschwendet
I ain't mean to throw it in ya face kid, now you're
Ich wollte es dir nicht ins Gesicht schleudern, Kleiner, jetzt bist du
Done, done, done
Erledigt, erledigt, erledigt
Done, done, done
Erledigt, erledigt, erledigt
Dubplate
Dubplate
Done, done, done
Erledigt, erledigt, erledigt
Done, done, done
Erledigt, erledigt, erledigt
Your aim is wasted
Dein Ziel ist verschwendet
I ain't mean to throw it in ya face kid, now you're
Ich wollte es dir nicht ins Gesicht schleudern, Kleiner, jetzt bist du
Done, done, done
Erledigt, erledigt, erledigt
So strapped, with a low cap, wanna know how I got this sickness?
So angeschnallt, mit tiefem Cap, willst wissen, wie ich diese Krankheit gekriegt hab?
I jumped into a swimming pool, eccentric as a Kendrick
Ich sprang in einen Swimmingpool, exzentrisch wie ein Kendrick
Life is good as it gets, Mr. Jones' interest
Das Leben ist so gut wie es nur geht, Mr. Jones' Interesse
No stepping on the pedal without the physical fitness
Kein Tritt aufs Pedal ohne die körperliche Fitness
Bear witness, Rambo in the Lambo
Seid Zeuge, Rambo im Lambo
Saddle up the horsepower, travel while we rattle
Sattelt die Pferdestärken, reist, während wir rasseln
All the windows like a cymbal, assemble every single
Alle Fenster wie ein Becken, versammelt jedes einzelne
Individual musical symbol like a synth or signal so you're... done
Individuelle musikalische Symbol wie ein Synth oder Signal, also bist du... erledigt
Dubplate, dub, dub, dub, dub, dubplate
Dubplate, dub, dub, dub, dub, dubplate
Dubplate, dub, dub, dub, dubplate, dubplate
Dubplate, dub, dub, dub, dubplate, dubplate
Dubplate, dub, dub, dub, dub, dubplate
Dubplate, dub, dub, dub, dub, dubplate
Dubplate, dub, dub, dub, dubplate, dubplate
Dubplate, dub, dub, dub, dubplate, dubplate
No Mario, so sorry yo but dis ain't no game, boy
Kein Mario, tut mir leid yo, aber das ist kein Spiel, Junge
I be on my Luigi so this kart keep switchin' lanes, boy
Ich bin auf meinem Luigi-Trip, also wechselt dieser Kart ständig die Spur, Junge
We make noise, take noise, recreate into a great noise
Wir machen Lärm, nehmen Lärm, erschaffen ihn neu zu großartigem Lärm
Lace it up and turn the bass way up and make your face shift shape like (oi oi oi oi oi)
Schnür es fest und dreh den Bass voll auf und lass dein Gesicht die Form ändern wie (oi oi oi oi oi)
Olly olly oxen free, is this as real as it could be?
Olly olly Ochsen frei, ist das so real wie es nur sein kann?
I'm, I'm pretty sure it is, just stick around and you may
Ich bin, ich bin ziemlich sicher, dass es das ist, bleib einfach dran und du wirst vielleicht
See it for yourself and bear witness to everything that you believe in
Es selbst sehen und Zeuge sein für alles, woran du glaubst
Leavin' not even the smallest thought behind for any reason
Nicht mal den kleinsten Gedanken aus irgendeinem Grund zurücklassen
Listen up, I'm here to jam, peanut butter in the sand
Hör zu, ich bin hier zum Jammen, Erdnussbutter im Sand
Wish that I could kiss the hand of the spaceship in command
Wünschte, ich könnte die Hand des Raumschiffs küssen, das das Kommando hat
So highly in demand, like the remote is in your hand
So heiß begehrt, als ob die Fernbedienung in deiner Hand ist
To help you watch the play before you even press it down
Um dir zu helfen, das Stück zu sehen, bevor du sie überhaupt drückst
The microchip response sends a message to the sound
Die Mikrochip-Reaktion sendet eine Nachricht an den Sound
The sound travels through the waves that you are hearing now
Der Sound reist durch die Wellen, die du jetzt hörst
So if you're in the clouds, which dimension is around?
Also, wenn du in den Wolken bist, welche Dimension ist dann um dich herum?





Авторы: Matthew Guthrie, Edwin Jefferys

Moody Good - Moody Good
Альбом
Moody Good
дата релиза
03-06-2014


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.