Moodymann feat. Andrés - Lyk U Use 2 (feat. Andres) - перевод текста песни на немецкий

Lyk U Use 2 (feat. Andres) - Moodymann , Andrés перевод на немецкий




Lyk U Use 2 (feat. Andres)
Wie du mich mal (feat. Andres)
Any of time I got is your time
Jede Zeit, die ich habe, ist deine Zeit
Any of time that's been is no crime
Jede vergangene Zeit ist kein Verbrechen
I got room for you at my place
Ich habe Platz für dich bei mir
(Do you really wanna go?)
(Willst du wirklich gehen?)
I got room for you, don't hesitate
Ich habe Platz für dich, zögere nicht
(Do you really wanna go?)
(Willst du wirklich gehen?)
You don't even call my name like you used to
Du rufst nicht mal mehr meinen Namen, wie du es mal tatest
You don't even scream for more
Du schreist nicht mal mehr nach mehr
You don't even walk the same like you used to
Du gehst nicht mal mehr so, wie du es mal tatest
I guess you don't want me no more
Ich schätze, du willst mich nicht mehr
Alive for fine if you don't trust in me
Schon gut, wenn du mir nicht vertraust
But lying eventually stopped our destiny
Aber Lügen haben letztendlich unser Schicksal besiegelt
(Shit)
(Scheiße)
You still hang around doing nothing
Du hängst immer noch hier rum und tust nichts
(Do you really want me?)
(Willst du mich wirklich?)
I still find time to give you something
Ich finde immer noch Zeit, dir etwas zu geben
(Do you really need me?)
(Brauchst du mich wirklich?)
You don't even call my name like you used to
Du rufst nicht mal mehr meinen Namen, wie du es mal tatest
(Want me, need me)
(Willst mich, brauchst mich)
You don't even scream for more
Du schreist nicht mal mehr nach mehr
(Want me, need me)
(Willst mich, brauchst mich)
You don't even walk the same like you used to
Du gehst nicht mal mehr so, wie du es mal tatest
(Want me, need me)
(Willst mich, brauchst mich)
I guess you don't want me no more
Ich schätze, du willst mich nicht mehr
(I guess you don't want me)
(Ich schätze, du willst mich nicht)
(Really don't want me)
(Willst mich wirklich nicht)
(Do you really need me?)
(Brauchst du mich wirklich?)
(I guess you don't want me)
(Ich schätze, du willst mich nicht)
Do you really want me?
Willst du mich wirklich?
I got room for you at my place
Ich habe Platz für dich bei mir
I got room for you, don't hesitate
Ich habe Platz für dich, zögere nicht
Any time we share is no crime
Jede Zeit, die wir teilen, ist kein Verbrechen
Any time I got is your time
Jede Zeit, die ich habe, ist deine Zeit
(You don't really want me)
(Du willst mich nicht wirklich)
Do you remember you used to scream for more?
Erinnerst du dich, wie du früher nach mehr geschrien hast?
Do you remember you used to come for more? (You got to forgive me)
Erinnerst du dich, wie du früher für mehr gekommen bist? (Du musst mir vergeben)
Do you remember when you crashed in for more? (You got to forgive me)
Erinnerst du dich, wie du früher für mehr reingestürzt bist? (Du musst mir vergeben)
Eight 'n' a half is not enough anymore? (You got to forgive me)
Achteinhalb ist nicht mehr genug? (Du musst mir vergeben)
You don't even call my name like you used to
Du rufst nicht mal mehr meinen Namen, wie du es mal tatest
(You got to forgive me)
(Du musst mir vergeben)
You don't even walk the same no more
Du gehst nicht mal mehr so
(Do you really need me?)
(Brauchst du mich wirklich?)
You don't even shout my name like you used to
Du rufst nicht mal mehr meinen Namen, wie du es mal tatest
(You got to forgive me)
(Du musst mir vergeben)
Bitch don't want me no more
Schlampe, will mich nicht mehr
(Do you really want me?)
(Willst du mich wirklich?)
You don't even call my name like you used to
Du nennst nicht mal mehr meinen Namen, wie du es mal tatest.
(Do you really need me?)
(Brauchst du mich wirklich?)
You don't even scream for me no more
Du schreist nicht mal mehr nach mir
(Do you really want me?)
(Willst du mich wirklich?)
You don't even walk the same like you used to
Du gehst nicht mal mehr so, wie du es mal tatest
(Do you really need me?)
(Brauchst du mich wirklich?)
I guess you don't want me no more
Ich schätze, du willst mich nicht mehr
(Do you really want me?)
(Willst du mich wirklich?)
(Want me, need me...)
(Willst mich, brauchst mich...)
(Do you really want me?)
(Willst du mich wirklich?)
I guess you don't want me
Ich schätze, du willst mich nicht
(Need me, want me)
(Brauch mich, will mich)
(Need me, want me)
(Brauch mich, will mich)
(Need me, want me) Do you really, do you really want me?
(Brauch mich, will mich) Willst du mich wirklich, willst du mich wirklich?
(Need me, want me, need me, want me)
(Brauch mich, will mich, brauch mich, will mich)
Do you really need me?
Brauchst du mich wirklich?
(Need me, want me, need me, want me)
(Brauch mich, will mich, brauch mich, will mich)
(Need me, want me, need me, want me)
(Brauch mich, will mich, brauch mich, will mich)
(Need me, want me, need me, want me) Do you really
(Brauch mich, will mich, brauch mich, will mich) Wirklich?
(Need me, want me, need me, want me)
(Brauch mich, will mich, brauch mich, will mich)
(Need me, want me, need me, want me) I don't even want you
(Brauch mich, will mich, brauch mich, will mich) Ich will dich nicht mal
(Need me, want me, need me, want me) I don't even want you
(Brauch mich, will mich, brauch mich, will mich) Ich will dich nicht mal
(Need me, want me, need me, want me)
(Brauch mich, will mich, brauch mich, will mich)
I don't even want you!
Ich will dich nicht mal!





Авторы: Kenneth Dixon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.