Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lyk U Use 2 (feat. Andres)
Wie du mich mal (feat. Andres)
Any
of
time
I
got
is
your
time
Jede
Zeit,
die
ich
habe,
ist
deine
Zeit
Any
of
time
that's
been
is
no
crime
Jede
vergangene
Zeit
ist
kein
Verbrechen
I
got
a
room
for
you
at
my
place
Ich
habe
ein
Zimmer
für
dich
bei
mir
(Do
you
really
wanna
go)
(Willst
du
wirklich
gehen?)
I
got
a
room
for
you
don't
hesitate
Ich
habe
ein
Zimmer
für
dich,
zögere
nicht
(Do
you
really
need
me)
(Brauchst
du
mich
wirklich?)
You
don't
even
call
the
my
name
like
you
used
to
Du
rufst
nicht
einmal
mehr
meinen
Namen,
wie
du
es
mal
tatest
You
don't
even
scream
for
more
Du
schreist
nicht
einmal
mehr
nach
mehr
You
don't
even
walk
the
same
like
you
used
to
Du
gehst
nicht
einmal
mehr
so,
wie
du
es
mal
tatest
I
guess
you
don't
want
me
no
more.
Ich
schätze,
du
willst
mich
nicht
mehr.
Alive
for
fine
if
you
don't
trust
in
me
Es
ist
in
Ordnung,
wenn
du
mir
nicht
vertraust
But
lying
eventually
stop
our
destiny
Aber
Lügen
werden
irgendwann
unser
Schicksal
beenden
You
still
hang
around
doing
nothing
Du
hängst
immer
noch
rum
und
tust
nichts
(Do
you
really
want
me?)
(Willst
du
mich
wirklich?)
I
still
find
it
time
to
get
you
something
Ich
finde
immer
noch
Zeit,
dir
etwas
zu
besorgen
(Do
you
really
need
me?)
(Brauchst
du
mich
wirklich?)
You
don't
even
call
my
name
like
you
use
to
Du
rufst
nicht
einmal
mehr
meinen
Namen,
wie
du
es
mal
tatest
(Wan't
Me,
Need
Me)
(Willst
mich,
brauchst
mich)
You
don't
even
scream
for
more
Du
schreist
nicht
einmal
mehr
nach
mehr
(Wan't
Me,
Need
Me)
(Willst
mich,
brauchst
mich)
You
don't
even
walk
the
same
like
you
use
to
Du
gehst
nicht
einmal
mehr
so,
wie
du
es
mal
tatest
I
guess
u
don't
want
me
no
more
Ich
schätze,
du
willst
mich
nicht
mehr
I
guess
you
don't
want
me
Ich
schätze,
du
willst
mich
nicht
Really
don't
want
me
Willst
mich
wirklich
nicht
Do
you
really
need
me
Brauchst
du
mich
wirklich
I
guess
you
don't
want
me
Ich
schätze,
du
willst
mich
nicht
Do
you
really
want
me
Willst
du
mich
wirklich
I
got
a
room
for
you
in
my
place
Ich
habe
ein
Zimmer
für
dich
bei
mir
I
got
a
room
for
you
don't
hesitate
Ich
habe
ein
Zimmer
für
dich,
zögere
nicht
Any
of
time
we
share
is
no
crime
Jede
Zeit,
die
wir
teilen,
ist
kein
Verbrechen
Any
of
time
I
got
is
your
time
Jede
Zeit,
die
ich
habe,
ist
deine
Zeit
You
don't
really
want
me
Du
willst
mich
nicht
wirklich
Do
you
remember
but
used
to
scream
for
more?
Erinnerst
du
dich,
wie
du
immer
nach
mehr
geschrien
hast?
Do
you
remember
you
used
to
come
for
more?
Erinnerst
du
dich,
wie
du
immer
für
mehr
gekommen
bist?
(You
have
to
forgive
me)
(Du
musst
mir
vergeben)
Do
you
remember
when
you
crashed
in
for
more?
Erinnerst
du
dich,
wie
du
dich
für
mehr
reingestürzt
hast?
(You
got
to
forgive
me)
(Du
musst
mir
vergeben)
Ain't
it
high
for
not
enough
anymore
Es
ist
nicht
mehr
genug
für
dich,
oder?
(You
got
to
forgive
me)
(Du
musst
mir
vergeben)
You
don't
even
call
my
name
like
you
use
to
Du
rufst
nicht
einmal
mehr
meinen
Namen,
wie
du
es
mal
tatest
(You
got
to
forgive
me)
(Du
musst
mir
vergeben)
You
don't
even
walk
the
same
no
more
Du
gehst
nicht
einmal
mehr
so,
wie
früher
(Do
you
really
need
me?)
(Brauchst
du
mich
wirklich?)
You
don't
even
shout
my
name
like
you
used
to
Du
rufst
nicht
einmal
mehr
meinen
Namen,
wie
du
es
mal
tatest
(You
got
to
forgive
me)
(Du
musst
mir
vergeben)
Bitch
don't
want
me
no
more
Miststück,
du
willst
mich
nicht
mehr
(Do
you
really
want
me?)
(Willst
du
mich
wirklich?)
You
don't
even
call
my
name
like
you
use
to
Du
rufst
nicht
einmal
mehr
meinen
Namen,
wie
du
es
mal
tatest
(Do
you
really
need
me?)
(Brauchst
du
mich
wirklich?)
You
don't
even
scream
for
me
no
more
Du
schreist
nicht
einmal
mehr
nach
mir
(Do
you
really
want
me?)
(Willst
du
mich
wirklich?)
You
don't
even
walk
the
same
like
you
use
to
Du
gehst
nicht
einmal
mehr
so,
wie
du
es
mal
tatest
(Do
you
really
need
me?)
(Brauchst
du
mich
wirklich?)
I
guess
you
don't
want
me
no
more
Ich
schätze,
du
willst
mich
nicht
mehr
Do
you
really
want
me?
Willst
du
mich
wirklich?
Do
you
really
want
me?
Willst
du
mich
wirklich?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenneth Dixon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.