Текст и перевод песни Moodymann - No
She
mad
at
me
Она
злится
на
меня
She
doesn't
even
want
me
anymore
Она
даже
больше
не
хочет
меня
It's
because
I'm
Detroit
Это
потому,
что
я
из
Детройта
I
just
want
to
take
her
pants
off
Я
просто
хочу
снять
с
нее
штаны
Won't
even
open
the
door
Даже
дверь
не
откроет
I
gotta
phone
you,
so
call
me!
Я
должен
позвонить
тебе,
так
что
позвони
мне!
Chase
the
ball!
Гоняйся
за
мячом!
You
just
arrived!
Вы
только
что
прибыли!
I
don't
care
anymore
Мне
больше
все
равно
I
don't
like
her
Она
мне
не
нравится
I
don't
know
what
she
feels
Я
не
знаю,
что
она
чувствует
She's
mad
at
me
because
I'm
a
supporter
Она
злится
на
меня,
потому
что
я
ее
сторонник
She's
still
mad
at
the
nigger
because
I'm
a
Detroiter
(Detroiter)
Она
все
еще
злится
на
ниггера,
потому
что
я
Детройтер
(Детройтер).
You
are
mad
'cause
I'm
here
to
support
you?
(No!)
Ты
злишься,
потому
что
я
здесь,
чтобы
поддержать
тебя?
(Нет!)
Are
you
mad
I'm
a
local
Detroiter?(No!)
Ты
злишься,
что
я
местный
детройтер?
(Нет!)
Would
you
rather
go
back
home?
(No!)
Ты
бы
предпочел
вернуться
домой?
(Нет!)
Would
you
rather
go
back
home?
(No!)
Ты
бы
предпочел
вернуться
домой?
(Нет!)
Would
you
rather
do
it
alone?
(No!)
Вы
бы
предпочли
сделать
это
в
одиночку?
(Нет!)
Are
you
all
ready
to
say
goodnight,
goodnight,
goodnight?
Вы
все
готовы
пожелать
спокойной
ночи,
спокойной
ночи,
спокойной
ночи?
Are
you
all
ready
to
say
goodnight,
goodnight,
goodnight?
Вы
все
готовы
пожелать
спокойной
ночи,
спокойной
ночи,
спокойной
ночи?
Would
you
rather
go
to
work
and
drink?
(No!)
Вы
бы
предпочли
пойти
на
работу
и
выпить?
(Нет!)
You
got
clothes
on
under
your
league
(No!)
На
тебе
одежда
из
твоей
лиги
(нет!)
You
really
know
you
wanna
stop
having
fun
(No!)
Ты
действительно
знаешь,
что
хочешь
перестать
веселиться
(нет!)
You
really
know
you
wanna
turn
the
lights
on!
(No!)
Ты
действительно
знаешь,
что
хочешь
включить
свет!
(Нет!)
Are
you
all
ready
to
say
goodnight,
goodnight,
goodnight?
Вы
все
готовы
пожелать
спокойной
ночи,
спокойной
ночи,
спокойной
ночи?
Are
you
all
ready
to
say
goodnight,
goodnight,
goodnight?
Вы
все
готовы
пожелать
спокойной
ночи,
спокойной
ночи,
спокойной
ночи?
You
hate
it
when
the
DJ
play
for
advice
(No!)
Ты
ненавидишь,
когда
диджей
играет
за
советом
(нет!)
You
hate
it
when
the
DJ
play
for
advice
(No!)
Ты
ненавидишь,
когда
диджей
играет
за
советом
(нет!)
You
made
this...
you
cross
(No!)
Ты
сделал
это...
ты
переходишь
дорогу
(нет!)
You
like
your
fudgy
cake
without
hot
sauce
(No!)
Вам
нравится
ваш
пышный
пирог
без
острого
соуса
(нет!)
Are
you
all
ready
to
say
goodnight,
goodnight,
goodnight?
Вы
все
готовы
пожелать
спокойной
ночи,
спокойной
ночи,
спокойной
ночи?
Are
you
all
ready
to
say
goodnight,
goodnight,
goodnight?
Вы
все
готовы
пожелать
спокойной
ночи,
спокойной
ночи,
спокойной
ночи?
Are
you
all
ready
to
say
goodnight,
goodnight,
goodnight?
Вы
все
готовы
пожелать
спокойной
ночи,
спокойной
ночи,
спокойной
ночи?
Are
you
all
ready
to
say
goodnight,
goodnight,
goodnight?
Вы
все
готовы
пожелать
спокойной
ночи,
спокойной
ночи,
спокойной
ночи?
She's
still
mad
at
the
nigger
because
I'm
a
Detroiter
Она
все
еще
злится
на
ниггера,
потому
что
я
детройтер
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenneth Dixon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.