MOON - รักไม่ช่วยอะไร - перевод текста песни на английский

รักไม่ช่วยอะไร - MOONперевод на английский




รักไม่ช่วยอะไร
Love Doesn't Help
รักไม่ช่วยอะไร
Love Doesn't Help
รอเธอ รอจะพบเธอมาตั้งหลายวัน
I've been waiting for you for days
รอเธอ เพื่อจะพูดกันเรื่องที่ค้างคา
Waiting to talk about what's left unsaid
ขอบคุณอีกครั้งที่วันนี้เสียเวลามา
Thank you again for taking the time today
ก็เข้าเรื่องเลยนะ บอกลากันซะทีจะดีมั้ย
Let's get straight to the point, shouldn't we just say goodbye?
ยื้อก็เหมือนเราจะยิ่งเหนื่อย
Holding on feels like we're just getting more tired
รักไม่ช่วยอะไรเลย
Love doesn't help at all
ฉันไม่ยอมเปลี่ยนเธอไม่ยอมเปลี่ยน
I won't change, you won't change
ยังคงทำตัวเหมือนเคยๆ
We're still acting the same
ปรับความเข้าใจกันไปมันก็ซ้ำเก่า
Trying to understand each other just leads us back to the same old place
ทั้งๆ ที่รักกันแต่เราเข้ากันไม่ได้เลย
Even though we love each other, we just can't get along
เมื่อเราต่างไม่เคยจะยอมลดก็ควรจะลา
Since neither of us is willing to compromise, we should just let go
ใจจริง ก็ยังเสียใจ และก็เสียดาย
Honestly, I'm still heartbroken and full of regret
เธอเองคงจะเสียใจคงไม่แพ้กัน
You must be heartbroken too, no less than me
แต่ว่าอย่างน้อยก็เคยใช้ชีวิตร่วมกัน
But at least we shared a life together
จะเก็บในใจฉันว่าเราเคยรักกันมากแค่ไหน
I'll keep in my heart how much we once loved each other
ยื้อก็เหมือนเราจะยิ่งเหนื่อย
Holding on feels like we're just getting more tired
รักไม่ช่วยอะไรเลย
Love doesn't help at all
ฉันไม่ยอมเปลี่ยนเธอไม่ยอมเปลี่ยน
I won't change, you won't change
ยังคงทำตัวเหมือนเคยๆ
We're still acting the same
ปรับความเข้าใจกันไปมันก็ซ้ำเก่า
Trying to understand each other just leads us back to the same old place
ทั้งๆ ที่รักกันแต่เราเข้ากันไม่ได้เลย
Even though we love each other, we just can't get along
เมื่อเราต่างไม่เคยจะยอมลดก็ควรจะลา
Since neither of us is willing to compromise, we should just let go
ชีวิตเรา เราคืนให้กัน วันที่แสนสุขวันที่แสนเศร้า
Our lives, we give back to each other, the happy days, the sad days
กับเรามันคงเป็นแค่วันวาน
With us, it's just the past
อะไรที่แล้วมา ขอให้ผ่านไปไม่ติดค้างกัน
Let everything that's happened pass without any lingering feelings
นับตั้งแต่นี้เราเป็นแค่เส้นขนานที่คงไม่มีวันกลับมาเจอ
From now on, we are just parallel lines that will probably never meet again





Авторы: Warachaya Bramasthita, Phamornphol Darnsubsri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.