MoonByul - ddu ddu ddu - перевод текста песни на немецкий

ddu ddu ddu - MoonByulперевод на немецкий




ddu ddu ddu
ddu ddu ddu
비가 때면 ddu ddu ddu ddu ddu
Wenn es regnet, ddu ddu ddu ddu ddu
전화벨은 ddu ddu ddu
Das Telefon klingelt ddu ddu ddu
생각지 못한 불쑥 찾아온 인사말
Ein unerwarteter, plötzlicher Gruß
내게는 반갑지 않아
Für mich ist er nicht willkommen
서둘러 멀어지네요
Du entfernst dich eilig
무심하게도 지나친 그대 향기는
Dein Duft, der gleichgültig vorbeizog
버티기 힘들어 이상
Es ist schwer, es noch länger zu ertragen
피할 곳이 없어요
Ich habe keinen Ort, wohin ich fliehen kann
마음껏 그대를 그리워하다 보면
Wenn ich dich nach Herzenslust vermisse
나도 다시 예전처럼
Werde auch ich wieder wie früher
괜찮아지겠죠
Wohl wieder in Ordnung sein
괜찮은 건지 (괜찮은 건지)
Ob es dir gut geht (Ob es dir gut geht)
너도 나와 같은지 (나와 같은지)
Ob du genauso fühlst wie ich (Genauso wie ich)
비가 그치기만을 기다려요
Ich warte nur darauf, dass der Regen aufhört
내가 어쩌겠니
Was soll ich denn tun?
사랑이 그런 거지
Liebe ist eben so
마음이 마음을 버린다는
Dass ein Herz ein Herz verlässt
이렇니
Ist das immer so?
Baby don't cry for me
Baby, weine nicht um mich
내게 잊으라고 말하지
Sag mir nicht, ich soll vergessen
이별이 그래
Abschied ist so
그런 거니까
Weil das alles so ist
맑음
Klarer Himmel nach dem Regen
생각해 가끔
Ich denke manchmal darüber nach
마음이 변한 누구 탓일까
Wessen Schuld ist es, dass sich das Herz geändert hat?
바쁘다는 핑계가 우리 이유가 될까
Könnte die Ausrede, beschäftigt zu sein, unser Grund sein?
아님 이별을 원해서일까 (원했을까)
Oder war es, weil du die Trennung wolltest (wolltest?)
밖에 비가 오네 오후 내내
Schon wieder regnet es draußen, den ganzen Nachmittag
눈치 없는 하늘은 고개를 떨구게
Der ahnungslose Himmel lässt mich den Kopf senken
피할 자신도 없게 쏟아지네
Es schüttet, sodass ich nicht einmal den Mut habe, auszuweichen
참아 왔는데 부질없네요
Ich habe es gut ertragen, aber alles ist vergeblich
마음껏 그대를 그리워하다 보면
Wenn ich dich nach Herzenslust vermisse
나도 다시 예전처럼
Werde auch ich wieder wie früher
괜찮아지겠죠
Wohl wieder in Ordnung sein
아무 감정도 없이
Ohne jedes Gefühl
어떤 이유도 없이
Ohne jeden Grund
비가 그치기만을 기다려요
Ich warte nur darauf, dass der Regen aufhört
내가 어쩌겠니
Was soll ich denn tun?
사랑이 그런 거지
Liebe ist eben so
마음이 마음을 버린다는
Dass ein Herz ein Herz verlässt
이렇니
Ist das immer so?
Baby don't cry for me
Baby, weine nicht um mich
내게 잊으라고 말하지
Sag mir nicht, ich soll vergessen
이별이 그래 그런 거니까
Abschied ist so, weil das alles so ist
몸에 배인 작은 습관들처럼
Wie kleine Gewohnheiten, die mir in Fleisch und Blut übergegangen sind
하루 종일 그대 안에 살아요
Lebe ich den ganzen Tag in dir
목이 메어 하지 못했던
Die Worte, die ich nicht sagen konnte, weil mir die Kehle zugeschnürt war
놓아줘
Lass mich los
내가 어쩌겠니
Was soll ich denn tun?
사랑이 그런 거지
Liebe ist eben so
마음이 마음을 버린다는
Dass ein Herz ein Herz verlässt
이렇니
Ist das immer so?
Baby don't cry for me
Baby, weine nicht um mich
내게 잊으라고 말하지
Sag mir nicht, ich soll vergessen
이별이 그래
Abschied ist so
그런 거니까
Weil das alles so ist
비가 때면 ddu ddu ddu ddu ddu
Wenn es regnet, ddu ddu ddu ddu ddu
전화벨은 ddu ddu ddu
Das Telefon klingelt ddu ddu ddu






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.