Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
living
over
here,
I've
been
living
high,
Ich
habe
hier
drüben
gelebt,
ich
habe
im
Rausch
gelebt,
Now
I'm
feeling
kind
of
low,
now
i'm
feeling
fine
Jetzt
fühle
ich
mich
irgendwie
niedergeschlagen,
jetzt
fühle
ich
mich
gut
Now
I'm
feeling
fine,
no
to
the
Jetzt
fühle
ich
mich
gut,
nein
zu
dem
All
the
things
to
end,
and
all
the
sessions
in
the
All
die
Dinge,
die
enden
sollen,
und
all
die
Sitzungen
in
dem
Until
new
round
again
(I
tell
the
to
go)
Bis
wieder
eine
neue
Runde
beginnt
(Ich
sage
ihnen,
sie
sollen
gehen)
Walking
through
this
maze,
i'm
looking
over
here,
i'm
looking
(everyday)
Ich
gehe
durch
dieses
Labyrinth,
ich
schaue
hierhin,
ich
schaue
(jeden
Tag)
I've
been
turned
around
again,
i
can't
see
back
Ich
wurde
wieder
umgedreht,
ich
kann
nicht
zurücksehen
Like
a
bullet
through
the
water,
living
in
this
lie
Wie
eine
Kugel
durch
das
Wasser,
lebend
in
dieser
Lüge
Then
I
see
this
sign
Dann
sehe
ich
dieses
Zeichen
Into
doubt
In
den
Zweifel
Going
crazy
in
the
sand
Verrückt
werdend
im
Sand
Put
the
beach
on
fire
Setz
den
Strand
in
Brand
If
we
can
get
away
from
here
we
can
try
to
hide
Wenn
wir
von
hier
wegkommen
können,
können
wir
versuchen,
uns
zu
verstecken
Father...
living
Vater...
lebend
I
feel
so
wrapped
i'm
kind
of
high
Ich
fühle
mich
so
eingehüllt,
ich
bin
irgendwie
im
Rausch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erik William Johnson
Альбом
Mazes
дата релиза
29-03-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.