Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mona
Lisa,
Mona
Lisa
Mona
Lisa,
Mona
Lisa
Men
have
named
you
Männer
gaben
dir
den
Namen
You're
so
like
the
lady
with
the
mystic
smile
Du
gleichest
jener
Dame
mit
dem
mystischen
Lächeln
Is
it
only
cause
you're
lonely
Ist
es
nur,
weil
du
einsam
bist
They
have
blamed
you
Dafür
machten
sie
dich
verantwortlich
For
that
Mona
Lisa
strangeness
in
your
smile
Für
jene
Mona-Lisa-Seltsamkeit
in
deinem
Lächeln
*Do
you
smile
to
tempt
a
lover,
Mona
Lisa
*Lächelst
du,
um
einen
Liebhaber
zu
verführen,
Mona
Lisa
Or
is
this
your
way
to
hide
a
broken
heart
Oder
ist's
dein
Weg,
ein
gebrochenes
Herz
zu
verbergen
Many
dreams
have
been
brought
to
your
doorstep
Viele
Träume
trug
man
zu
deiner
Tür
They
just
lie
there,
and
they
die
there
Sie
liegen
dort
und
sterben
einfach
dort
Are
you
warm,
are
you
real,
Mona
Lisa
Bist
du
warm,
bist
du
echt,
Mona
Lisa
Or
just
a
cold
and
lonely,
lovely
work
of
art
Oder
nur
ein
kaltes
einsames,
liebreizendes
Kunstwerk
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ray Evans, Jay Livingston, Cyro Mendes De Aguiar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.