Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
been
on
a
daytrip
Ich
war
auf
einem
Tagesausflug
Way
above
the
clouds
I'm
on
a
spaceship
Weit
über
den
Wolken,
ich
bin
auf
einem
Raumschiff
Drop
the
top
Das
Verdeck
runter
Leaning
back
I'm
feeling
spacious
Lehne
mich
zurück,
fühl
mich
frei
und
weit
Go
wherever
road
wanna
take
us
Gehen,
wohin
der
Weg
uns
führen
will
Only
in
our
20's
can
you
blame
us
Nur
in
unseren
20ern,
kannst
du
uns
das
verübeln
How
you
get
to
where
you
feeling
shameless
Wie
kommst
du
dahin,
wo
du
dich
schamlos
fühlst
Everything
is
changing
Alles
ändert
sich
We
the
same
us
Wir
sind
die
Gleichen
Always
thinking
bout
if
we
get
famous
Denken
immer
daran,
ob
wir
berühmt
werden
Never
had
a
doubt
oh
no
that
ain't
us
Hatten
nie
einen
Zweifel,
oh
nein,
das
sind
nicht
wir
I
been
on
a
daytrip
Ich
war
auf
einem
Tagesausflug
Way
above
the
clouds
I'm
on
a
spaceship
Weit
über
den
Wolken,
ich
bin
auf
einem
Raumschiff
Drop
the
top
Das
Verdeck
runter
Leaning
back
I'm
feeling
spacious
Lehne
mich
zurück,
fühl
mich
frei
und
weit
Go
wherever
road
wanna
take
us
Gehen,
wohin
der
Weg
uns
führen
will
Only
in
our
20's
can
you
blame
us
Nur
in
unseren
20ern,
kannst
du
uns
das
verübeln
How
you
get
to
where
you
feeling
shameless
Wie
kommst
du
dahin,
wo
du
dich
schamlos
fühlst
Everything
is
changing
Alles
ändert
sich
I
ain't
mad
but
copy
that
Bin
nicht
sauer,
aber
verstanden
Teevee
taking
over
Fernsehen
übernimmt
It's
all
that
all
she
ever
wrote
Es
ist
alles
das,
alles
was
sie
je
schrieb
When
I
wake
up
all
I
ever
wrote
Wenn
ich
aufwache,
alles
was
ich
je
schrieb
Was
just
love
songs
Waren
nur
Liebeslieder
I
ain't
even
been
in
love
long
Ich
war
nicht
mal
lange
verliebt
But
I
live
good
Aber
ich
lebe
gut
I
might
daytrip
Ich
mach
vielleicht
'nen
Tagesausflug
I
might
staytrip
Ich
bleib
vielleicht
auf
dem
Trip
I
might
stay
here
but
just
for
the
night
Ich
bleib
vielleicht
hier,
aber
nur
für
die
Nacht
If
I
leave
early
that's
a
blessing
Wenn
ich
früh
gehe,
ist
das
ein
Segen
I
know
that
morning
after
not
to
mess
with
Ich
weiß,
mit
dem
Morgen
danach
legt
man
sich
nicht
an
I
swear
that
you
love
the
messenger
and
hate
the
message
Ich
schwöre,
du
liebst
den
Überbringer
und
hasst
die
Nachricht
Pardon
me
if
I
could
take
a
message
Entschuldige
bitte,
könnte
ich
eine
Nachricht
entgegennehmen
Hit
me
later
once
you
over
it
Meld
dich
später,
wenn
du
drüber
weg
bist
Over
and
out
Ende
und
aus
I
was
supposed
to
be
back
at0ppin
Ich
sollte
schon
zurück
sein
I'm
always
toeing
the
line
of
just
friends
Ich
balanciere
immer
auf
dem
Grat,
nur
Freunde
zu
sein
That
ain't
an
excuse
but
it
is
a
defense
Das
ist
keine
Ausrede,
aber
es
ist
eine
Verteidigung
I
been
on
a
daytrip
Ich
war
auf
einem
Tagesausflug
Way
above
the
clouds
I'm
on
a
spaceship
Weit
über
den
Wolken,
ich
bin
auf
einem
Raumschiff
Drop
the
top
Das
Verdeck
runter
Leaning
back
I'm
feeling
spacious
Lehne
mich
zurück,
fühl
mich
frei
und
weit
Go
wherever
road
wanna
take
us
Gehen,
wohin
der
Weg
uns
führen
will
Only
in
our
20's
can
you
blame
us
Nur
in
unseren
20ern,
kannst
du
uns
das
verübeln
How
you
get
to
where
you
feeling
shameless
Wie
kommst
du
dahin,
wo
du
dich
schamlos
fühlst
Everything
is
changing
Alles
ändert
sich
We
the
same
us
Wir
sind
die
Gleichen
Always
thinking
bout
if
we
get
famous
Denken
immer
daran,
ob
wir
berühmt
werden
Never
had
a
doubt
oh
no
that
ain't
us
Hatten
nie
einen
Zweifel,
oh
nein,
das
sind
nicht
wir
I
been
on
a
daytrip
Ich
war
auf
einem
Tagesausflug
Way
above
the
clouds
I'm
on
a
spaceship
Weit
über
den
Wolken,
ich
bin
auf
einem
Raumschiff
Drop
the
top
Das
Verdeck
runter
Leaning
back
I'm
feeling
spacious
Lehne
mich
zurück,
fühl
mich
frei
und
weit
Go
wherever
road
wanna
take
us
Gehen,
wohin
der
Weg
uns
führen
will
Only
in
our
20's
can
you
blame
us
Nur
in
unseren
20ern,
kannst
du
uns
das
verübeln
How
you
get
to
where
you
feeling
shameless
Wie
kommst
du
dahin,
wo
du
dich
schamlos
fühlst
Everything
is
changing
Alles
ändert
sich
I
ain't
mad
but
copy
that
Bin
nicht
sauer,
aber
verstanden
This
that
90's
Iro
Das
ist
dieser
90er
Iro
I
got
my
name
on
vinyls
Ich
hab
meinen
Namen
auf
Vinyls
That
I
done
signed
for
my
woes
Die
ich
für
meine
Jungs
signiert
habe
It's
finally
time
for
my
bros
Es
ist
endlich
Zeit
für
meine
Jungs
And
you
know
Und
du
weißt
That
I
been
a
loverboy
since
way
back
Dass
ich
schon
seit
Ewigkeiten
ein
Loverboy
bin
I
be
ducking
hoes
and
they
hate
that
Ich
weiche
den
Chicks
aus
und
das
hassen
sie
She
had
a
broke
dude
Sie
hatte
einen
Pleite-Typen
And
I
ain't
that
say
facts
Und
das
bin
ich
nicht,
sag
Fakten
She
need
a
baller
a
real
baller
Sie
braucht
'nen
Baller,
einen
echten
Baller
I
told
lil
baby
that
I
got
her
Ich
sagte
dem
Baby,
dass
ich
für
sie
da
bin
She
know
I'm
all
hers
Sie
weiß,
ich
gehöre
ganz
ihr
Yeah
we
young
and
dumb
but
I'm
with
it
Ja,
wir
sind
jung
und
dumm,
aber
ich
bin
dabei
You
know
it's
never
really
a
decision
Du
weißt,
es
ist
nie
wirklich
eine
Entscheidung
To
Dior
these
women
Diesen
Frauen
Dior
zu
kaufen
Look
her
in
her
eyes
and
I
tell
her
Schau
ihr
in
die
Augen
und
ich
sage
ihr
Listen
if
I'm
on
then
we
on
Hör
zu,
wenn
ich
oben
bin,
sind
wir
oben
Cause
we
balll
Denn
wir
ballen
I
been
on
a
daytrip
Ich
war
auf
einem
Tagesausflug
Way
above
the
clouds
I'm
on
a
spaceship
Weit
über
den
Wolken,
ich
bin
auf
einem
Raumschiff
Drop
the
top
Das
Verdeck
runter
Leaning
back
I'm
feeling
spacious
Lehne
mich
zurück,
fühl
mich
frei
und
weit
Go
wherever
road
wanna
take
us
Gehen,
wohin
der
Weg
uns
führen
will
Only
in
our
20's
can
you
blame
us
Nur
in
unseren
20ern,
kannst
du
uns
das
verübeln
How
you
get
to
where
you
feeling
shameless
Wie
kommst
du
dahin,
wo
du
dich
schamlos
fühlst
Everything
is
changing
Alles
ändert
sich
We
the
same
us
Wir
sind
die
Gleichen
Always
thinking
bout
if
we
get
famous
Denken
immer
daran,
ob
wir
berühmt
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenny Cook
Альбом
Water
дата релиза
12-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.