Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
seen
the
image
Ich
hab
das
Bild
gesehen
It's
kinda
vivid
Es
ist
ziemlich
lebhaft
Like
hieroglyphics
Wie
Hieroglyphen
I
feel
the
tension
Ich
fühle
die
Spannung
It's
in
my
skin
Sie
ist
in
meiner
Haut
And
I
feel
resistance
Und
ich
fühle
Widerstand
I
set
my
path
Ich
leg
meinen
Weg
fest
And
I
double
back
Und
kehr'
wieder
um
Gotta
stay
persistent
Muss
beharrlich
bleiben
And
when
I
spin
it
Und
wenn
ich
es
spinne
It
turn
to
gold
Wird
es
zu
Gold
Call
me
rumplestiltskin
Nenn
mich
Rumpelstilzchen
I
face
reality
Ich
stelle
mich
der
Realität
Whatever
it
may
be
Was
auch
immer
sie
sein
mag
And
It
may
be
the
case
Und
es
könnte
der
Fall
sein
That
failure
is
what's
at
the
end
for
me
Dass
Scheitern
das
ist,
was
am
Ende
auf
mich
wartet
But
if
I'm
honest
I
could
never
take
responsibility
Aber
wenn
ich
ehrlich
bin,
könnte
ich
niemals
die
Verantwortung
übernehmen
For
something
tragic
like
not
living
up
Für
etwas
Tragisches,
wie
dem
nicht
gerecht
zu
werden
To
what
I'm
supposed
to
be
Was
ich
eigentlich
sein
soll
I
know
it's
way
easier
said
than
done
Ich
weiß,
es
ist
leichter
gesagt
als
getan
I
was
never
scared
to
run
Ich
hatte
nie
Angst
zu
rennen
Full
speed
ahead
Mit
voller
Geschwindigkeit
voraus
I
got
concussions
in
my
head
Ich
hab
Gehirnerschütterungen
im
Kopf
This
a
collision
course
Das
ist
ein
Kollisionskurs
It
take
more
precision
Er
erfordert
mehr
Präzision
Than
I'm
ready
for
Als
ich
bereit
bin
zu
geben
But
I
make
incisions
Aber
ich
mache
Einschnitte
With
a
steady
force
Mit
ruhiger
Hand
Tactical
with
my
words
Taktisch
mit
meinen
Worten
And
I'm
killing
the
game
I'm
murderous
Und
ich
beherrsche
das
Spiel,
ich
bin
mörderisch
How
did
the
90's
make
it
this
far
Wie
haben's
die
90er
bis
hierher
geschafft
And
they
still
ain't
heard
of
us
Und
sie
haben
immer
noch
nichts
von
uns
gehört?
Multiple
headed
cerberus
Mehrköpfiger
Zerberus
I'm
just
tryna
live
up
every
moment
like
my
last
Ich
versuche
nur,
jeden
Moment
zu
leben,
als
wär's
mein
letzter
Cause
I
get
bored
extremely
fast
Denn
ich
langweile
mich
extrem
schnell
And
so
I
blame
it
on
my
ADHD
Und
deshalb
schieb'
ich's
auf
mein
ADHS
If
im
not
on
the
move
then
my
hands
get
shaky
Wenn
ich
nicht
in
Bewegung
bin,
werden
meine
Hände
zittrig
I
can't
slow
it
down
cause
you
know
that
ain't
me
Ich
kann
nicht
langsamer
machen,
denn
du
weißt,
das
bin
ich
nicht
If
I
look
into
the
future
im
dissociating
Wenn
ich
in
die
Zukunft
schaue,
dissoziiere
ich
I
do
a
couple
things
a
jack
of
all
trades
Ich
mache
ein
paar
Dinge,
ein
Tausendsassa
A
master
of
some
Ein
Meister
in
manchem
Disaster
if
I
had
to
pick
one
Eine
Katastrophe,
wenn
ich
eins
wählen
müsste
Was
never
studious
War
nie
lerneifrig
I
stayed
up
in
the
studio
Ich
hing
im
Studio
rum
Tryna
find
the
point
of
life
Versuchte,
den
Sinn
des
Lebens
zu
finden
It's
thousands
like
its
Yu-Gi-Oh
Es
sind
Tausende
wie
bei
Yu-Gi-Oh
Learned
to
never
focus
and
just
got
with
the
flow
Hab
gelernt,
mich
nie
zu
konzentrieren
und
einfach
mit
dem
Strom
zu
schwimmen
Cause
at
the
end
it's
still
me
no
w
though
Denn
am
Ende
bin's
doch
immer
noch
ich
It's
MoonMan
again
Es
ist
wieder
MoonMan
Back
to
where
I
began
again
Wieder
zurück,
wo
ich
anfing
Never
catching
me
panicking
Du
wirst
mich
nie
in
Panik
erwischen
Cause
I
been
here
before
Denn
ich
war
schon
mal
hier
And
I
know
what
it
takes
to
manage
it
Und
ich
weiß,
was
nötig
ist,
um
damit
umzugehen
Everyone
else
is
scrambling
Alle
anderen
geraten
in
Panik
Figures
they
couldn't
handle
it
Klar,
dass
sie
es
nicht
verkraften
konnten
They
fell
prey
to
the
system
Sie
fielen
dem
System
zum
Opfer
And
I
was
tryna
dismantle
it
Und
ich
versuchte,
es
zu
zerlegen
Stuck
inside
of
a
loop
Gefangen
in
einer
Schleife
While
I'm
jumping
hoops
my
shenanigans
Während
ich
durch
Reifen
springe,
meine
Eskapaden
Landed
me
on
the
side
full
of
happiness
Brachten
mich
auf
die
Seite
voller
Glückseligkeit
And
advantages
Und
Vorteile
I
blame
it
on
my
ADHD
Ich
schieb's
auf
mein
ADHS
If
im
not
on
the
move
then
my
hands
get
shaky
Wenn
ich
nicht
in
Bewegung
bin,
werden
meine
Hände
zittrig
I
can't
slow
it
down
cause
you
know
that
aint
me
Ich
kann
nicht
langsamer
machen,
denn
du
weißt,
das
bin
ich
nicht
If
i
look
into
the
future
im
dissociating
Wenn
ich
in
die
Zukunft
schaue,
dissoziiere
ich
And
so
I
blame
it
on
my
ADHD
Und
deshalb
schieb'
ich's
auf
mein
ADHS
If
im
not
on
the
move
then
my
hands
get
shaky
Wenn
ich
nicht
in
Bewegung
bin,
werden
meine
Hände
zittrig
I
can't
slow
it
down
cause
you
know
that
ain't
me
Ich
kann
nicht
langsamer
machen,
denn
du
weißt,
das
bin
ich
nicht
If
I
look
into
the
future
im
dissociating
Wenn
ich
in
die
Zukunft
schaue,
dissoziiere
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Derrick Florence
Альбом
Water
дата релиза
12-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.