MoonManFlo - Bad Memories - перевод текста песни на немецкий

Bad Memories - MoonManFloперевод на немецкий




Bad Memories
Schlechte Erinnerungen
I wish I had bad memory
Ich wünschte, ich hätte ein schlechtes Gedächtnis
To forget these bad memories
Um diese schlechten Erinnerungen zu vergessen
I ain't never had enemies
Ich hatte noch nie Feinde
I ain't never had inner peace
Ich hatte noch nie inneren Frieden
Forget all these bad memories
Vergiss all diese schlechten Erinnerungen
Forget all these bad memories
Vergiss all diese schlechten Erinnerungen
I wish I had bad memory
Ich wünschte, ich hätte ein schlechtes Gedächtnis
To forget these bad memories
Um diese schlechten Erinnerungen zu vergessen
I ain't never had enemies
Ich hatte noch nie Feinde
I ain't never had inner peace
Ich hatte noch nie inneren Frieden
Forget all these bad memories
Vergiss all diese schlechten Erinnerungen
Forget all these bad memories
Vergiss all diese schlechten Erinnerungen
Talking bout peaks and the valleys
Rede von Gipfeln und Tälern
I'm feelin' buried like Halle
Ich fühle mich begraben wie Halle
Hard to see over the hill
Schwer, über den Hügel zu sehen
When the mountain is all in your field of vision
Wenn der Berg dein ganzes Sichtfeld einnimmt
I need an intervention
Ich brauche eine Intervention
I give myself attention
Ich schenke mir selbst Aufmerksamkeit
Having these conversations
Führe diese Gespräche
Don't want nobody listening
Will nicht, dass jemand zuhört
I seen a body listen (Everywhere)
Ich habe Leute zuhören sehen (Überall)
I don't gave all that I got
Ich habe alles gegeben, was ich hatte
I mean all of these offers I got
Ich meine all diese Angebote, die ich bekam
I be awfully cautious of people a lot
Ich bin furchtbar vorsichtig mit Leuten, oft
I be overly thinking bout times I was honest
Ich denke übermäßig viel über Zeiten nach, in denen ich ehrlich war
And found out that people was bad on they promises
Und herausfand, dass Leute ihre Versprechen nicht hielten
Now I just keep myself I got plenty of things I repeat to myself
Jetzt bleibe ich einfach für mich, ich habe genug Dinge, die ich mir immer wieder sage
How are you doin' today (I'm good)
Wie geht es dir heute (Mir geht's gut)
Could you get up outta bed (I did)
Konntest du aufstehen (Hab ich)
Remember most people are good (That's true)
Denk dran, die meisten Leute sind gut (Das stimmt)
Don't let it get to yo head (I won't)
Lass es dir nicht zu Kopf steigen (Werd ich nicht)
Remember you thought you was good (I did)
Erinnere dich, du dachtest, es ginge dir gut (Tat ich)
Don't let it get to your head (I wont)
Lass es dir nicht zu Kopf steigen (Werd ich nicht)
Don't let it get to your head (I won't)
Lass es dir nicht zu Kopf steigen (Werd ich nicht)
I wish I had bad memory
Ich wünschte, ich hätte ein schlechtes Gedächtnis
To forget these bad memories
Um diese schlechten Erinnerungen zu vergessen
I ain't never had enemies
Ich hatte noch nie Feinde
I ain't never had inner peace
Ich hatte noch nie inneren Frieden
Forget all these bad memories
Vergiss all diese schlechten Erinnerungen
Forget all these bad memories
Vergiss all diese schlechten Erinnerungen
I wish I had bad memory
Ich wünschte, ich hätte ein schlechtes Gedächtnis
To forget these bad memories
Um diese schlechten Erinnerungen zu vergessen
I ain't never had enemies
Ich hatte noch nie Feinde
I ain't never had inner peace
Ich hatte noch nie inneren Frieden
Forget all these bad memories
Vergiss all diese schlechten Erinnerungen
Forget all these bad memories
Vergiss all diese schlechten Erinnerungen
Did you get up out of bed
Bist du aufgestanden
Ready to do it again
Bereit, es wieder zu tun
I know you're doing your best
Ich weiß, du gibst dein Bestes
I know you did what you did
Ich weiß, du hast getan, was du getan hast
Got to keep showing a smile
Muss weiter ein Lächeln zeigen
Got to keep showing the love
Muss weiter die Liebe zeigen
When you're at home it's okay
Wenn du zu Hause bist, ist es okay
Just to feel nothing at all
Einfach gar nichts zu fühlen
Just to feel nothing at all
Einfach gar nichts zu fühlen
Just to feel nothing at all
Einfach gar nichts zu fühlen
Just to feel nothing at all
Einfach gar nichts zu fühlen
Just to feel nothing at all
Einfach gar nichts zu fühlen
Just to feel nothing at all (Bad memories)
Einfach gar nichts zu fühlen (Schlechte Erinnerungen)
Just to feel nothing at all (Bad memories)
Einfach gar nichts zu fühlen (Schlechte Erinnerungen)
Just to feel nothing at all (Bad memories)
Einfach gar nichts zu fühlen (Schlechte Erinnerungen)
Just to feel nothing at all (I won't)
Einfach gar nichts zu fühlen (Werd ich nicht)





Авторы: Derrick Florence


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.