MoonManFlo - C'est la Vie - перевод текста песни на немецкий

C'est la Vie - MoonManFloперевод на немецкий




C'est la Vie
C'est la Vie
Un, yeah
Uh, yeah
Un, yeah
Uh, yeah
It's like I tried to control time and rewind
Es ist, als hätte ich versucht, die Zeit zu kontrollieren und zurückzuspulen
Back to all the baggage I can't find
Zurück zu all dem Gepäck, das ich nicht finden kann
My flight delayed
Mein Flug verspätet
Just missed my connection to Sea-Tac
Habe gerade meinen Anschluss nach Sea-Tac verpasst
My escapades ended soon as I let my seat back
Meine Eskapaden endeten, sobald ich meinen Sitz zurücklehnte
I beat back feelings that have come and gone
Ich kämpfe gegen Gefühle an, die gekommen und gegangen sind
Karma coming on something strong
Karma kommt ziemlich stark auf mich zu
Its sing along with people I keep bringing on
Es ist wie ein Mitsingen mit Leuten, die ich immer wieder ins Spiel bringe
And then i reminisce
Und dann schwelge ich in Erinnerungen
Bout people that I miss
An Leute, die ich vermisse
My best friends
Meine besten Freunde
A couple exes
Ein paar Ex-Freundinnen
Even a few dead ends
Sogar ein paar Sackgassen
I guess I miss the moments
Ich schätze, ich vermisse die Momente
I'm still missing moments as they go
Ich verpasse immer noch Momente, während sie vergehen
And lord knows
Und Gott weiß
I'm only oblivious to whats going on
Ich bin nur ahnungslos, was vor sich geht
I might be Moon to you
Für dich bin ich vielleicht Moon
But moon to me's eternity
Aber Moon bedeutet für mich Ewigkeit
Internally I'm burning
Innerlich brenne ich
Like a triple black belt
Wie ein dreifacher schwarzer Gürtel
That's the third degree
Das ist der dritte Grad
I know that I felt
Ich weiß, dass ich gefühlt habe
Something bubbling
Etwas brodelt
The frog is in the pot
Der Frosch sitzt im Topf
So believe that something is troubling
Also glaub mir, dass etwas beunruhigend ist
But never worry I've accepted myself
Aber keine Sorge, ich habe mich selbst akzeptiert
I love the path I'm walking on
Ich liebe den Weg, den ich gehe
And this the best I done felt, word
Und das ist das Beste, wie ich mich je gefühlt habe, Wort
Such is life such is life (Such is life)
So ist das Leben, so ist das Leben (So ist das Leben)
C'est la vie cest la vie (C'est la vie)
C'est la vie, c'est la vie (C'est la vie)
This is me this is me
Das bin ich, das bin ich
Such is life such is life (Such is life)
So ist das Leben, so ist das Leben (So ist das Leben)
C'est la vie cest la vie (C'est la vie)
C'est la vie, c'est la vie (C'est la vie)
This is me this is me
Das bin ich, das bin ich
Such is life such is life (Such is life)
So ist das Leben, so ist das Leben (So ist das Leben)
C'est la vie cest la vie (This is me)
C'est la vie, c'est la vie (Das bin ich)
This is me this is me
Das bin ich, das bin ich
All the time in the world
Alle Zeit der Welt
Is in my hands
liegt in meinen Händen
And I can't stop for nothing
Und nichts kann mich aufhalten
And I can't stop for no one
Und niemand kann mich aufhalten
And that's my promise baby
Und das ist mein Versprechen, Baby
All the time in the world
Alle Zeit der Welt
Is in my hands
liegt in meinen Händen
And I can't stop for nothing
Und nichts kann mich aufhalten
And I can't stop for no one
Und niemand kann mich aufhalten
And that's my promise baby
Und das ist mein Versprechen, Baby
I grab the bull by the horns
Ich packe den Stier bei den Hörnern
A matador I make more waves
Ein Matador, ich mache mehr Wellen
Than the intro screen to the Commodore
Als der Startbildschirm des Commodore
64 that's my daddy year
64, das ist das Jahr meines Vaters
Year of the dragon
Jahr des Drachen
Now I roar with the flames
Jetzt brülle ich mit den Flammen
Even though I'm year of the boar
Obwohl ich im Jahr des Schweins geboren bin
He tells the lord that he's proud of me
Er sagt dem Herrn, dass er stolz auf mich ist
So every now and then I try to crack a smile
Also versuche ich ab und zu zu lächeln
To make him feel good for a while
Damit er sich eine Weile gut fühlt
I know he won't admit it
Ich weiß, er wird es nicht zugeben
But it's ok I know I'm everybody's favorite child
Aber es ist okay, ich weiß, ich bin jedermanns Lieblingskind
The perks of being the baby but now I'm 24
Die Vorteile, das Nesthäkchen zu sein, aber jetzt bin ich 24
I know I talk about death but hey I got 60 more
Ich weiß, ich rede über den Tod, aber hey, ich hab noch 60 mehr
Don't want no worries I'm just complex
Will keine Sorgen, ich bin nur komplex
I got alot of complexes
Ich habe viele Komplexe
My objective is to bring it back to just that kid
Mein Ziel ist es, es zurück zu genau diesem Kind zu bringen
Man I wish it was 99 again
Mann, ich wünschte, es wäre wieder 99
Knowing just what I know now
Mit dem Wissen, das ich jetzt habe
I guess that's just the way it goes down
Ich schätze, so läuft es eben
Y2K has been delayed a bit
Y2K hat sich ein wenig verzögert
Happy of what I've made of it
Zufrieden mit dem, what ich daraus gemacht habe
Can't say I've hated it
Kann nicht sagen, dass ich es gehasst habe
I only wish the old me would've stayed a bit
Ich wünschte nur, mein altes Ich wäre ein bisschen geblieben
Such is life such is life (Such is life)
So ist das Leben, so ist das Leben (So ist das Leben)
C'est la vie cest la vie (C'est la vie)
C'est la vie, c'est la vie (C'est la vie)
This is me this is me
Das bin ich, das bin ich
Such is life such is life (Such is life)
So ist das Leben, so ist das Leben (So ist das Leben)
C'est la vie cest la vie (C'est la vie)
C'est la vie, c'est la vie (C'est la vie)
This is me this is me
Das bin ich, das bin ich
Such is life such is life (Such is life)
So ist das Leben, so ist das Leben (So ist das Leben)
C'est la vie cest la vie (This is me)
C'est la vie, c'est la vie (Das bin ich)
This is me this is me
Das bin ich, das bin ich
All the time in the world
Alle Zeit der Welt
Is in my hands
liegt in meinen Händen
And I can't stop for nothing
Und nichts kann mich aufhalten
And I can't stop for no one
Und niemand kann mich aufhalten
And that's my promise baby
Und das ist mein Versprechen, Baby
All the time in the world
Alle Zeit der Welt
Is in my hands
liegt in meinen Händen
And I can't stop for nothing
Und nichts kann mich aufhalten
And I can't stop for no one
Und niemand kann mich aufhalten
And that's my promise baby
Und das ist mein Versprechen, Baby





Авторы: Derrick Florence


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.