Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another
day
another
disappointment
Ein
weiterer
Tag,
eine
weitere
Enttäuschung
I
wonder
if
it's
worth
it
Ich
frage
mich,
ob
es
das
wert
ist
If
I
try
to
make
a
point
to
not
Wenn
ich
mir
vornehme,
nicht
Fade
into
the
crowd
In
der
Menge
unterzugehen
I
got
chameleon
skin
Ich
habe
Chamäleonhaut
That
only
work
when
I
ain't
tryna
fit
in
Die
nur
funktioniert,
wenn
ich
nicht
versuche,
mich
anzupassen
Of
course
I
love
myself
Natürlich
liebe
ich
mich
selbst
I
hate
my
own
reflection
Ich
hasse
mein
eigenes
Spiegelbild
Wishing
I
was
Dracula
Wünschte,
ich
wäre
Dracula
Don't
wanna
live
forever
Will
nicht
ewig
leben
But
I
wanna
live
Aber
ich
will
leben
Don't
wanna
give
myself
away
Will
mich
nicht
preisgeben
But
I
wanna
give
Aber
ich
will
geben
I
know
a
thought
is
temporary
Ich
weiß,
ein
Gedanke
ist
vergänglich
But
a
feeling
is
forever
Aber
ein
Gefühl
ist
für
immer
I
pray
for
sunny
days
Ich
bete
für
sonnige
Tage
But
life
changes
like
the
weather
Aber
das
Leben
ändert
sich
wie
das
Wetter
My
wings
fully
grown
Meine
Flügel
voll
ausgewachsen
And
I
keep
losing
all
my
feathers
Und
ich
verliere
ständig
all
meine
Federn
A
bird
in
the
hand
Ein
Vogel
in
der
Hand
Is
like
a
bird
in
the
sand
Ist
wie
ein
Vogel
im
Sand
I
see
girls
I
can
see
myself
with
Ich
sehe
Mädchen,
mit
denen
ich
mich
sehen
kann
I
see
worlds
I
can
see
myself
tripping
Ich
sehe
Welten,
in
denen
ich
mich
trippen
sehen
kann
Off
the
buzz
I'm
just
bumbling
Vom
Rausch
stolpere
ich
nur
herum
Words
getting
jumbled
keep
stumbling
Wörter
geraten
durcheinander,
stolpere
weiter
I
fumble
every
verb
nouns
tumbling
Ich
verhasple
mich
bei
jedem
Verb,
Nomen
purzeln
Now
and
then
I
get
a
good
verse
and
I
wonder
Ab
und
zu
gelingt
mir
ein
guter
Vers
und
ich
frage
mich
If
they
really
listening
or
am
I
just
too
quiet
Ob
sie
wirklich
zuhören
oder
bin
ich
einfach
zu
leise
And
I'm
the
only
one
that
understands
Und
ich
bin
der
Einzige,
der
versteht
Nobody
else
can
relate
Niemand
sonst
kann
es
nachvollziehen
And
the
only
things
changing
is
the
numbers
on
the
date
Und
das
Einzige,
was
sich
ändert,
sind
die
Zahlen
auf
dem
Datum
The
only
things
changing
is
whatever
ease
the
pain
Das
Einzige,
was
sich
ändert,
ist
das,
was
den
Schmerz
lindert
Recently
I
just
been
finding
ways
to
manage
In
letzter
Zeit
finde
ich
einfach
Wege,
zurechtzukommen
Try
and
control
the
damage
and
do
my
best
not
to
panic
Versuche,
den
Schaden
zu
kontrollieren
und
mein
Bestes
zu
tun,
nicht
in
Panik
zu
geraten
A
modest
mouse
told
me
some
vital
words
in
the
past
Modest
Mouse
hat
mir
mal
ein
paar
entscheidende
Worte
gesagt
Now
it's
stuck
in
a
loop
in
my
head
and
it's
keeping
me
going
Jetzt
hängt
es
in
einer
Schleife
in
meinem
Kopf
fest
und
hält
mich
am
Laufen
It's
keeping
me
breathing
Es
lässt
mich
weiteratmen
It's
keeping
the
faith
Es
bewahrt
den
Glauben
It's
keeping
the
fight
Es
erhält
den
Kampfgeist
It's
keeping
the
spirit
Es
bewahrt
den
Geist
It's
keeping
the
light
Es
erhält
das
Licht
It's
keeping
the
little
bit
that
I
have
Es
bewahrt
das
Wenige,
das
ich
habe
From
eating
itself
alive
Davor,
sich
selbst
aufzufressen
I
shouldn't
have
to
reiterate
no
I
don't
wanna
die
Ich
sollte
nicht
wiederholen
müssen,
nein,
ich
will
nicht
sterben
But
its
crippling
like
that
grip
Aber
es
ist
lähmend
wie
dieser
Griff
That
i'm
keeping
on
to
that
vice
Mit
dem
ich
mich
an
diesem
Laster
festklammere
When
they
say
it
ain't
safe
to
gamble
Wenn
sie
sagen,
es
ist
nicht
sicher
zu
zocken
You
steady
rolling
that
dice
Lässt
du
stetig
die
Würfel
rollen
And
it's
natural
to
hope
the
numbers
Und
es
ist
natürlich
zu
hoffen,
dass
die
Zahlen
Is
looking
like
gas
stations
Wie
an
Tankstellen
aussehen
It's
natural
to
hope
life
giving
you
credit
Es
ist
natürlich
zu
hoffen,
dass
das
Leben
dir
Kredit
gibt
Like
advanced
placement
Wie
bei
einem
Leistungskurs
(Advanced
Placement)
Hoping
the
checks
don't
bounce
Hoffen,
dass
die
Schecks
nicht
platzen
Like
advanced
payments
Wie
Vorauszahlungen
Hoping
I
check
out
soon
Hoffen,
dass
ich
bald
auschecke
Hoping
it's
worth
it
when
I'm
chilling
in
the
upper
room
Hoffen,
dass
es
das
wert
ist,
wenn
ich
im
Raum
da
oben
chille
That
VIP
Dieser
VIP-Bereich
That's
a
very
improbable
purgatory
Das
ist
ein
sehr
unwahrscheinliches
Fegefeuer
And
I'm
just
tryna
change
the
situation
Und
ich
versuche
nur,
die
Situation
zu
ändern
And
I'm
just
tryna
change
my
situation
Und
ich
versuche
nur,
meine
Situation
zu
ändern
And
I'm
just
tryna
change
yo
situation
Und
ich
versuche
nur,
deine
Situation
zu
ändern
And
it
don't
wanna
change
Und
es
will
sich
nicht
ändern
I
don't
wanna
change
Ich
will
mich
nicht
ändern
You
don't
wanna
change
Du
willst
dich
nicht
ändern
We
don't
wanna
change
Wir
wollen
uns
nicht
ändern
And
I'm
just
tryna
change
the
situation
Und
ich
versuche
nur,
die
Situation
zu
ändern
And
I'm
just
tryna
change
my
situation
Und
ich
versuche
nur,
meine
Situation
zu
ändern
And
I'm
just
tryna
change
yo
situation
Und
ich
versuche
nur,
deine
Situation
zu
ändern
And
it
don't
wanna
change
Und
es
will
sich
nicht
ändern
I
don't
wanna
change
Ich
will
mich
nicht
ändern
You
don't
wanna
change
Du
willst
dich
nicht
ändern
We
don't
wanna
change
Wir
wollen
uns
nicht
ändern
We
don't
wanna
Wir
wollen
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Derrick Florence
Альбом
CHANGES
дата релиза
16-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.