Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tall
and
tan
and
young
and
lovely
Groß
und
gebräunt
und
jung
und
lieblich
The
girl
from
Ipanema
goes
walking
Das
Mädchen
aus
Ipanema
geht
spazieren
And
when
she
passes,
each
one
she
passes
goes
"ah!"
Und
wenn
sie
vorbeigeht,
macht
jeder,
an
dem
sie
vorbeigeht,
"ah!"
When
she
walks
she's
like
a
samba
that
Wenn
sie
geht,
ist
sie
wie
ein
Samba,
der
Swings
so
cool
and
sways
so
gently
So
cool
schwingt
und
so
sanft
wiegt
That
when
she
passes,
each
one
she
passes
goes
"ah!"
Dass,
wenn
sie
vorbeigeht,
jeder,
an
dem
sie
vorbeigeht,
"ah!"
macht
And
everybody
notices
(Woah!)
Und
jeder
bemerkt
es
(Woah!)
Jaws
drop
Kinnladen
fallen
runter
Eyes
lock
Augen
heften
sich
fest
And
every
clock
up
in
the
room
stops
Und
jede
Uhr
im
Raum
bleibt
stehen
My
head
down
and
she
bumped
into
my
shoulder
Mein
Kopf
gesenkt
und
sie
stieß
gegen
meine
Schulter
Everything
falls
up
out
her
hands
oh
my
fault
bruh
Alles
fällt
ihr
aus
den
Händen,
oh
meine
Schuld,
Alter
Oh
I
mean
sorry
let
me
get
that
Oh,
ich
meine
Entschuldigung,
lass
mich
das
aufheben
I
put
my
head
back
down
evaded
like
a
step
back
(Kobe!)
Ich
senkte
meinen
Kopf
wieder,
wich
aus
wie
ein
Step-Back
(Kobe!)
And
she
stood
there
for
a
second
turned
her
head
to
me
Und
sie
stand
da
für
eine
Sekunde,
drehte
ihren
Kopf
zu
mir
I
payed
no
mind
moment
was
over
simply
dead
to
me
Ich
beachtete
es
nicht,
der
Moment
war
vorbei,
einfach
für
mich
gestorben
Tall
and
tan
and
young
and
lovely
Groß
und
gebräunt
und
jung
und
lieblich
The
girl
from
Ipanema
goes
walking
Das
Mädchen
aus
Ipanema
geht
spazieren
And
when
she
passes,
there's
one
that
doesn't
go
"ah!"
Und
wenn
sie
vorbeigeht,
gibt
es
einen,
der
nicht
"ah!"
macht
When
she
walks
she's
like
a
samba
that
Wenn
sie
geht,
ist
sie
wie
ein
Samba,
der
Swings
so
cool
and
sways
so
gently
So
cool
schwingt
und
so
sanft
wiegt
That
when
she
passes,
each
one,
but
one
goes
"ah!"
Dass,
wenn
sie
vorbeigeht,
jeder,
außer
einem,
"ah!"
macht
Now
fast
forward
same
scene
same
things
Jetzt
schneller
Vorlauf,
gleiche
Szene,
gleiche
Dinge
Or
maybe
this
instance
was
more
than
incident
Oder
vielleicht
war
dieser
Vorfall
mehr
als
nur
ein
Zwischenfall
I
picked
her
stuff
up
Ich
hob
ihre
Sachen
auf
Again
went
on
my
way
and
she
stood
there
Ging
wieder
meines
Weges
und
sie
stand
da
Except
I
could
feel
her
lookin
my
way
I
stopped
Außer
dass
ich
fühlen
konnte,
wie
sie
in
meine
Richtung
schaute,
ich
hielt
an
I
picked
my
head
up
but
never
turned
around
Ich
hob
meinen
Kopf,
aber
drehte
mich
nie
um
Kept
my
feet
moving
hers
never
left
the
ground
Meine
Füße
bewegten
sich
weiter,
ihre
verließen
nie
den
Boden
She
put
her
head
down
Sie
senkte
ihren
Kopf
And
saw
a
slip
of
paper
Und
sah
einen
Zettel
In
Purple
ink
it
said
hope
I
bump
into
you
later
(Kobe!)
In
lila
Tinte
stand
darauf:
Hoffe,
ich
stoße
später
wieder
mit
dir
zusammen
(Kobe!)
Tall
and
tan
and
young
and
lovely
Groß
und
gebräunt
und
jung
und
lieblich
The
girl
from
Ipanema
goes
walking
Das
Mädchen
aus
Ipanema
geht
spazieren
And
when
she
passes,
there's
one,
just
one
that
goes
"ah!"
Und
wenn
sie
vorbeigeht,
gibt
es
einen,
nur
einen,
der
"ah!"
macht
When
she
walks
she's
like
a
samba
that
Wenn
sie
geht,
ist
sie
wie
ein
Samba,
der
Swings
so
cool
and
sways
so
gently
So
cool
schwingt
und
so
sanft
wiegt
That
when
she
passes,
there's
one,
just
me,
I
go
"ah!"
Dass,
wenn
sie
vorbeigeht,
es
einen
gibt,
nur
mich,
ich
mache
"ah!"
Olha
que
coisa
mais
linda,
mais
cheia
de
graça
Olha
que
coisa
mais
linda,
mais
cheia
de
graça
É
ela
a
menina
que
vem
e
que
passa
É
ela
a
menina
que
vem
e
que
passa
Num
doce
balanço
a
caminho
do
mar,
aye
Num
doce
balanço
a
caminho
do
mar,
aye
Moça
do
corpo
dourado
do
sol
de
Ipanema
Moça
do
corpo
dourado
do
sol
de
Ipanema
O
seu
balançado
é
mais
que
um
poema
O
seu
balançado
é
mais
que
um
poema
É
a
coisa
mais
linda
que
eu
já
vi
passar
É
a
coisa
mais
linda
que
eu
já
vi
passar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Derrick Florence
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.