Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have
you
ever
walked
on
the
river
in
the
summertime
Bist
du
jemals
im
Sommer
auf
dem
Fluss
gelaufen
Have
you
ever
screamed
from
the
heavens
Hast
du
jemals
aus
den
Himmeln
geschrien
Yeah
Summer's
mine
Ja,
der
Sommer
gehört
mir
Have
you
ever
seen
some
of
the
things
I've
seen
Hast
du
jemals
einige
der
Dinge
gesehen,
die
ich
gesehen
habe
Like
the
darkest
days
bringing
light
beams
Wie
die
dunkelsten
Tage
Lichtstrahlen
bringen
Yeah
have
you
ever
walked
on
the
river
in
the
summertime
Ja,
bist
du
jemals
im
Sommer
auf
dem
Fluss
gelaufen
Have
you
ever
screamed
from
the
heavens
Hast
du
jemals
aus
den
Himmeln
geschrien
Yeah
Summer's
mine
Ja,
der
Sommer
gehört
mir
Have
you
ever
seen
some
of
the
things
I've
seen
Hast
du
jemals
einige
der
Dinge
gesehen,
die
ich
gesehen
habe
Like
the
darkest
days
bringing
light
beams
Wie
die
dunkelsten
Tage
Lichtstrahlen
bringen
So
many
people
taken
from
me
So
viele
Menschen
wurden
mir
genommen
It
seem
like
it
never
end
Es
scheint,
als
würde
es
nie
enden
It
seem
like
its
purgatory
Es
scheint,
als
wäre
es
das
Fegefeuer
And
they
told
me
bring
a
friend
Und
sie
sagten
mir,
ich
solle
einen
Freund
mitbringen
I
be
wishing
I
was
with
em
I
mean
Ich
wünsche,
ich
wäre
bei
ihnen,
ich
meine
The
other
way
around
Andersherum
So
many
people
taken
from
me
So
viele
Menschen
wurden
mir
genommen
It
seem
like
my
time
is
coming
Es
scheint,
als
käme
meine
Zeit
It
feel
like
I
been
becoming
Es
fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
dabei
zu
werden
Something
better
something
they
saw
in
me
Etwas
Besseres,
etwas,
das
sie
in
mir
sahen
Something
I
never
thought
I'd
be
Etwas,
von
dem
ich
nie
dachte,
dass
ich
es
sein
würde
I
might
fumble
the
bag
I
mean
Ich
könnte
die
Chance
vermasseln,
ich
meine
Gotta
have
more
confidence
Muss
mehr
Selbstvertrauen
haben
So
many
people
taken
from
me
I
feel
like
im
giving
back
So
viele
Menschen
wurden
mir
genommen,
ich
fühle,
als
würde
ich
etwas
zurückgeben
I
feel
like
they
cheering
for
me
Ich
fühle,
als
würden
sie
mich
anfeuern
I
feel
like
they
got
me
back
Ich
fühle,
als
würden
sie
hinter
mir
stehen
Gotta
make
em
smile
upon
me
Muss
sie
dazu
bringen,
mich
anzulächeln
I
can
do
this
on
my
own
oh
wait
Ich
kann
das
alleine
schaffen,
oh
warte
I
got
friends
now
Ich
habe
jetzt
Freunde
So
many
people
given
to
me
I
feel
like
So
viele
Menschen
wurden
mir
gegeben,
ich
fühle
mich
wie
I'm
with
the
fam
Ich
bin
bei
der
Familie
I
can't
wait
to
live
it
up
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
das
Leben
zu
genießen
Tell
the
world
who
I
am
Der
Welt
erzählen,
wer
ich
bin
Or
at
least
the
people
round
me
Oder
zumindest
den
Leuten
um
mich
herum
Gotta
hold
em
while
I
got
em
because
Muss
sie
festhalten,
solange
ich
sie
habe,
denn
Could
be
any
day
Es
könnte
jeden
Tag
soweit
sein
So
many
people
so
many
people
So
viele
Menschen,
so
viele
Menschen
I
couldn't
count
all
the
masses
Ich
konnte
nicht
all
die
Massen
zählen
I
couldn't
maintain
the
status
quo
Ich
konnte
den
Status
quo
nicht
aufrechterhalten
Had
to
try
something
new
Musste
etwas
Neues
ausprobieren
I
had
to
go
switch
up
the
flow
Ich
musste
den
Flow
ändern
So
many
people
want
the
old
me
So
viele
Leute
wollen
mein
altes
Ich
Yeah
the
one
I
can't
get
back
to
Ja,
das,
zu
dem
ich
nicht
zurückkann
No
matter
what
I
be
trying
Egal,
was
ich
versuche
It's
always
getting
denied
and
I
feel
Es
wird
immer
abgelehnt
und
ich
fühle
mich
Like
reaching
through
these
walls
Als
würde
ich
durch
diese
Mauern
greifen
And
tearing
everything
apart
Und
alles
auseinanderreißen
So
I
can
bring
it
back
to
nothing
Damit
ich
es
auf
Null
zurückbringen
kann
Back
to
only
having
one
thing
Zurück
dazu,
nur
eine
Sache
zu
haben
That's
just
me
myself
and
I
Das
bin
nur
ich,
ich
selbst
und
ich
Never
open
to
nobody
Niemals
offen
für
niemanden
I
can't
lose
what
I
ain't
never
had
Ich
kann
nicht
verlieren,
was
ich
nie
gehabt
habe
I
think
its
bliss
and
everybody
else
just
think
it's
sad
Ich
denke,
es
ist
Glückseligkeit
und
alle
anderen
denken
nur,
es
ist
traurig
I
think
it's
bliss
to
feel
missed
Ich
denke,
es
ist
Glückseligkeit,
vermisst
zu
werden
And
I
wish
I
was
with
em
Und
ich
wünschte,
ich
wäre
bei
ihnen
Matter
fact
I
feel
like
Tatsächlich
fühle
ich
mich
so,
als
ob
Have
you
ever
walked
on
the
river
in
the
summertime
Bist
du
jemals
im
Sommer
auf
dem
Fluss
gelaufen
Have
you
ever
screamed
from
the
heavens
Hast
du
jemals
aus
den
Himmeln
geschrien
Yeah
Summer's
mine
Ja,
der
Sommer
gehört
mir
Have
you
ever
seen
some
of
the
things
I've
seen
Hast
du
jemals
einige
der
Dinge
gesehen,
die
ich
gesehen
habe
Like
the
darkest
days
bringing
light
beams
Wie
die
dunkelsten
Tage
Lichtstrahlen
bringen
Yeah
have
you
ever
walked
on
the
river
in
the
summertime
Ja,
bist
du
jemals
im
Sommer
auf
dem
Fluss
gelaufen
Have
you
ever
screamed
from
the
heavens
Hast
du
jemals
aus
den
Himmeln
geschrien
Yeah
Summer's
mine
Ja,
der
Sommer
gehört
mir
Have
you
ever
seen
some
of
the
things
I've
seen
Hast
du
jemals
einige
der
Dinge
gesehen,
die
ich
gesehen
habe
Like
the
darkest
days
bringing
light
beams
Wie
die
dunkelsten
Tage
Lichtstrahlen
bringen
Yeah
have
you
ever
slept
in
a
river
in
the
summertime
Ja,
hast
du
jemals
im
Sommer
in
einem
Fluss
geschlafen
Have
you
ever
dreamed
from
the
Heavens
yeah
the
sunshine
Hast
du
jemals
aus
den
Himmeln
geträumt,
ja,
der
Sonnenschein
Have
you
ever
seen
some
of
the
things
I've
seen
Hast
du
jemals
einige
der
Dinge
gesehen,
die
ich
gesehen
habe
Like
an
angel
who
can
finally
get
his
wings
Wie
ein
Engel,
der
endlich
seine
Flügel
bekommt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Derrick Florence
Альбом
Water
дата релиза
12-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.