Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
I
get
here
(I
don't
really
know)
Как
я
здесь
оказался?
(Даже
не
знаю)
That's
the
question
that
we
ask
ourself
(Everyday)
Этот
вопрос
мы
задаём
себе
(Каждый
день)
Every
last
one
of
us
(You
too)
Каждый
из
нас
(Ты
тоже)
We
should
be
somewhere
else
(Okay)
Мы
должны
быть
где-то
ещё
(Да)
But
here
we
are
in
misery
Но
мы
здесь,
в
этой
тоске
Misty
weather
and
fifty
percent
of
the
corn
industry
В
пасмурную
погоду,
среди
кукурузных
полей,
занимающих
полштата
And
now
I'm
tryna
find
a
way
to
get
up
outta
here
И
теперь
я
пытаюсь
найти
способ
выбраться
отсюда
Every
year
it's
gettin'
sadder
here
С
каждым
годом
здесь
всё
печальнее
Had
to
spend
a
year
a
ways
away
Пришлось
провести
год
вдали
Back
home
where
my
people
was
a
ways
away
Вернуться
домой,
где
мои
родные
были
далеко
But
I
felt
it
was
inevitable
Но
я
чувствовал,
что
это
неизбежно
It
was
tuggin'
at
me
like
a
gravitational
pull
Меня
тянуло
сюда,
как
гравитацией
Now
I'm
in
a
fifth
year
and
my
people
are
gone
Теперь
уже
пятый
год,
и
моих
родных
нет
It's
some
lovin'
people
here
I
ain't
never
alone
Здесь
есть
любящие
люди,
я
не
один
So
I
sit
up
in
my
room
just
to
make
a
few
songs
Поэтому
я
сижу
в
своей
комнате
и
пишу
песни
And
now
I
got
a
couple
people
out
here
singin'
along
aye
И
теперь
у
меня
есть
несколько
человек,
которые
подпевают
мне,
эй
I'm
just
tryna
find
my
way
outta
here
(Way
outta
here)
Я
просто
пытаюсь
найти
выход
отсюда
(Выход
отсюда)
I'm
just
tryna
find
my
way
outta
here
(Way
outta
here)
Я
просто
пытаюсь
найти
выход
отсюда
(Выход
отсюда)
Ain't
nowhere
to
go
Идти
некуда
I'm
just
tryna
find
my
way
outta
here
(Way
outta
here)
Я
просто
пытаюсь
найти
выход
отсюда
(Выход
отсюда)
I'm
just
tryna
find
my
way
outta
here
(Way
outta
here)
Я
просто
пытаюсь
найти
выход
отсюда
(Выход
отсюда)
Ain't
nowhere
to
go
Идти
некуда
I'm
just
tryna
find
my
way
outta
here
(Way
outta
here)
Я
просто
пытаюсь
найти
выход
отсюда
(Выход
отсюда)
I'm
just
tryna
find
my
way
outta
here
(Way
outta
here)
Я
просто
пытаюсь
найти
выход
отсюда
(Выход
отсюда)
Ain't
nowhere
to
go
Идти
некуда
I'm
just
tryna
find
my
way
outta
here
(Way
outta
here)
Я
просто
пытаюсь
найти
выход
отсюда
(Выход
отсюда)
I'm
just
tryna
find
my
way
outta
here
Я
просто
пытаюсь
найти
выход
отсюда
I
ain't
choose
it
I
was
chosen
now
there's
nowhere
else
to
go
Я
не
выбирал,
меня
выбрали,
и
теперь
больше
некуда
идти
Nothin'
North
or
South
or
all
around
no
lights
are
down
the
road
Ни
на
север,
ни
на
юг,
ни
вокруг
— нигде
не
видно
огней
We
in
isolation
now
it's
like
the
time
is
movin'
slow
Мы
в
изоляции,
и
кажется,
что
время
тянется
так
медленно
They
ain't
tell
me
it
was
like
this
Мне
не
говорили,
что
здесь
так
It
ain't
nothin'
out
in
Nowhere,
Ohio
Здесь
ничего
нет,
в
этом
Нигде,
Огайо
It
ain't
nothin'
out
in
Nowhere,
Ohio
Здесь
ничего
нет,
в
этом
Нигде,
Огайо
Nothin'
out
in
Nowhere,
Ohio
Ничего
нет
в
Нигде,
Огайо
I
can
speak
from
experience
Могу
сказать
по
собственному
опыту
It
hits
me
like
a
spidey
sense
Меня
это
бьёт,
как
паучье
чутьё
I
tried
goin'
to
the
way
way
North
it
ain't
nothin'
but
hills
Я
пытался
идти
далеко
на
север
— там
одни
холмы
No
matter
how
South
you
go
you
gone
still
get
a
chill
Как
бы
далеко
на
юг
ты
не
пошла,
всё
равно
проберёт
до
костей
You
can
slide
to
the
East
ain't
no
service
at
all
Можешь
рвануть
на
восток
— там
вообще
нет
связи
You
can
try
out
West
still
can't
get
a
call
Можешь
попробовать
на
запад
— всё
равно
не
дозвонишься
Can't
get
no
food
past
eleven
o'clock
После
одиннадцати
не
купить
даже
еды
If
you
still
tryna
slide
you
can
give
it
a
shot
Если
всё
ещё
хочешь
попробовать
— дерзай
But
I
done
let
you
know
there's
nothin'
here
for
you
Но
я
тебя
предупредил,
здесь
для
тебя
ничего
нет
It's
a
reason
why
it's
always
nothin'
new
Именно
поэтому
здесь
никогда
ничего
не
меняется
It's
amazin'
it
ain't
nothin'
here
to
do
Удивительно,
что
здесь
совсем
нечем
заняться
But
homework
and
listen
to
the
Man
on
the
Moon
aye
Кроме
домашней
работы
и
прослушивания
Man
on
the
Moon,
эй
I'm
just
tryna
find
my
way
outta
here
(Way
outta
here)
Я
просто
пытаюсь
найти
выход
отсюда
(Выход
отсюда)
I'm
just
tryna
find
my
way
outta
here
(Way
outta
here)
Я
просто
пытаюсь
найти
выход
отсюда
(Выход
отсюда)
Ain't
nowhere
to
go
Идти
некуда
I'm
just
tryna
find
my
way
outta
here
(Way
outta
here)
Я
просто
пытаюсь
найти
выход
отсюда
(Выход
отсюда)
I'm
just
tryna
find
my
way
outta
here
(Way
outta
here)
Я
просто
пытаюсь
найти
выход
отсюда
(Выход
отсюда)
Ain't
nowhere
to
go
Идти
некуда
I'm
just
tryna
find
my
way
outta
here
(Way
outta
here)
Я
просто
пытаюсь
найти
выход
отсюда
(Выход
отсюда)
I'm
just
tryna
find
my
way
outta
here
(Way
outta
here)
Я
просто
пытаюсь
найти
выход
отсюда
(Выход
отсюда)
Ain't
nowhere
to
go
Идти
некуда
I'm
just
tryna
find
my
way
outta
here
(Way
outta
here)
Я
просто
пытаюсь
найти
выход
отсюда
(Выход
отсюда)
I'm
just
tryna
find
my
way
outta
here
Я
просто
пытаюсь
найти
выход
отсюда
I
ain't
choose
it
I
was
chosen
now
there's
nowhere
else
to
go
Я
не
выбирал,
меня
выбрали,
и
теперь
больше
некуда
идти
Nothin'
North
or
South
or
all
around
no
lights
are
down
the
road
Ни
на
север,
ни
на
юг,
ни
вокруг
— нигде
не
видно
огней
We
in
isolation
now
it's
like
the
time
is
movin'
slow
Мы
в
изоляции,
и
кажется,
что
время
тянется
так
медленно
They
ain't
tell
me
it
was
like
this
Мне
не
говорили,
что
здесь
так
It
ain't
nothin'
out
in
Nowhere,
Ohio
Здесь
ничего
нет,
в
этом
Нигде,
Огайо
Just
let
me
be
the
first
to
say
Позволь
мне
быть
первым,
кто
скажет
It
ain't
nothin'
out
in
Nowhere,
Ohio
Здесь
ничего
нет,
в
этом
Нигде,
Огайо
Don't
you
believe
a
thing
they
say
Не
верь
ничему,
что
они
говорят
It
ain't
nothin'
out
in
Nowhere,
Ohio
Здесь
ничего
нет,
в
этом
Нигде,
Огайо
I
just
wanna
get
up
outta
here
Я
просто
хочу
выбраться
отсюда
It
ain't
nothin'
out
in
Nowhere,
Ohio
Здесь
ничего
нет,
в
этом
Нигде,
Огайо
I
need
you
to
believe
me
Мне
нужно,
чтобы
ты
мне
поверила
Nothin'
out
in
Nowhere,
Ohio
Ничего
нет
в
Нигде,
Огайо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Derrick Florence
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.