Текст и перевод песни Moonlight Jazz Blue & JAZZ PARADISE - Hello, Again~昔からある場所~
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello, Again~昔からある場所~
Hello, Again~The Place Where We Used to Be~
いつも
君と
待ち続けた
季節は
The
season
that
you
and
I
have
always
longed
for
何も言わず
通り過ぎた
Passed
by
us
without
a
word
雨はこの街に
降り注ぐ
Rain
pours
upon
this
city
少しの
リグレットと罪を
包み込んで
Encapsulating
a
few
regrets
and
a
sin
泣かないことを
誓ったまま
時は過ぎ
Time
passed
by
as
I
swore
to
never
cry
痛む心に
気が付かずに
僕は一人になった
Unknowingly,
I
became
lonely
as
my
heart
ached
「記憶の中で
ずっと二人は
生きて行ける」
Within
my
memories,
the
two
of
us
could
live
on
forever
君の声が
今も胸に響くよ
それは愛が彷徨う影
Your
words
still
reverberate
in
my
heart,
a
shadow
of
love
that
lingers
君は少し泣いた?
あの時見えなかった
Did
you
shed
a
tear?
I
couldn't
see
it
then
自分の限界が
どこまでかを
知るために
To
know
the
extent
of
my
own
limits
僕は生きてる訳じゃない
I'm
not
really
living
だけど
新しい扉を開け
海に出れば
But
if
I
open
a
new
door
and
venture
out
to
sea
波の彼方に
ちゃんと"果て"を感じられる
I
can
sense
an
'end'
beyond
the
waves
僕は
この手伸ばして
空に進み
風を受けて
I
reach
out
my
hand,
stepping
into
the
sky,
embracing
the
wind
生きて行こう
どこかでまためぐるよ
遠い昔からある場所
I'll
keep
living,
somewhere,
someday,
we'll
meet
again,
in
the
place
where
we
used
to
be
夜の間でさえ
季節は変わって行く
Even
in
the
darkness
of
night,
the
seasons
change
雨は
やがて
あがっていた
The
rain
eventually
stopped
「記憶の中で
ずっと二人は
生きて行ける」
Within
my
memories,
the
two
of
us
could
live
on
forever
君の声が
今も胸に響くよ
それは愛が彷徨う影
Your
words
still
reverberate
in
my
heart,
a
shadow
of
love
that
lingers
君は少し泣いた?
あの時見えなかった
Did
you
shed
a
tear?
I
couldn't
see
it
then
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takeshi Kobayashi, Kenji Fujii, Kate
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.