Moonlight Jazz Blue & JAZZ PARADISE - Hello, Again~昔からある場所~ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Moonlight Jazz Blue & JAZZ PARADISE - Hello, Again~昔からある場所~




Hello, Again~昔からある場所~
Hello, Again~The Place Where We Used to Be~
いつも 君と 待ち続けた 季節は
The season that you and I have always longed for
何も言わず 通り過ぎた
Passed by us without a word
雨はこの街に 降り注ぐ
Rain pours upon this city
少しの リグレットと罪を 包み込んで
Encapsulating a few regrets and a sin
泣かないことを 誓ったまま 時は過ぎ
Time passed by as I swore to never cry
痛む心に 気が付かずに 僕は一人になった
Unknowingly, I became lonely as my heart ached
「記憶の中で ずっと二人は 生きて行ける」
Within my memories, the two of us could live on forever
君の声が 今も胸に響くよ それは愛が彷徨う影
Your words still reverberate in my heart, a shadow of love that lingers
君は少し泣いた? あの時見えなかった
Did you shed a tear? I couldn't see it then
自分の限界が どこまでかを 知るために
To know the extent of my own limits
僕は生きてる訳じゃない
I'm not really living
だけど 新しい扉を開け 海に出れば
But if I open a new door and venture out to sea
波の彼方に ちゃんと"果て"を感じられる
I can sense an 'end' beyond the waves
僕は この手伸ばして 空に進み 風を受けて
I reach out my hand, stepping into the sky, embracing the wind
生きて行こう どこかでまためぐるよ 遠い昔からある場所
I'll keep living, somewhere, someday, we'll meet again, in the place where we used to be
夜の間でさえ 季節は変わって行く
Even in the darkness of night, the seasons change
雨は やがて あがっていた
The rain eventually stopped
「記憶の中で ずっと二人は 生きて行ける」
Within my memories, the two of us could live on forever
君の声が 今も胸に響くよ それは愛が彷徨う影
Your words still reverberate in my heart, a shadow of love that lingers
君は少し泣いた? あの時見えなかった
Did you shed a tear? I couldn't see it then





Авторы: Takeshi Kobayashi, Kenji Fujii, Kate


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.