Текст и перевод песни Moonlight Jazz Blue - Sakura(ikimonogakari)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sakura(ikimonogakari)
Sakura(ikimonogakari)
Sakura
hirahira
maiorite
ochite
Sakura
falling
down
fluttering
along
Yureru
omoi
no
take
wo
dakishimeta
I
held
on
to
the
height
of
my
swaying
thoughts
Kimi
to
haru
ni
negai
shi
ano
yume
wa
The
dream
that
I
wished
with
you
in
the
spring
Ima
mo
miete
iru
yo
sakura
maichiru
I
can
still
see
it
now
as
the
cherry
blossoms
scatter
Densha
kara
mieta
no
wa
What
I
saw
from
the
train
Itsuka
no
omokage
A
long-ago
profile
Futari
de
kayotta
haru
no
oohashi
The
spring
overpass
we
walked
across
together
Sotsugyou
no
toki
ga
kite
When
graduation
came,
Kimi
wa
machi
wo
deta
You
left
town
Irozuku
kawabe
ni
ano
hi
wo
sagasu
no
I
search
for
that
day
on
the
colorful
riverbank,
Sorezore
no
michi
wo
erabi
We
each
chose
our
own
paths,
Futari
wa
haru
wo
oeta
And
we
both
bid
spring
farewell.
Sakihokoru
mirai
wa
The
future
that
blossomed
Atashi
wo
aserasete
Made
me
impatient
Odakyuusen
no
mado
ni
In
the
window
of
the
Odakyu
Line
Kotoshi
mo
sakura
ga
utsuru
The
cherry
blossoms
have
reflected
again
this
year.
Kimi
no
koe
ga
kono
mune
ni
Your
voice
comes
through
to
my
heart,
Kikoete
kuru
yo
I
can
hear
it.
Sakura
hirahira
maiorite
ochite
Sakura
falling
down
fluttering
along
Yureru
omoi
no
take
wo
dakishimeta
I
held
on
to
the
height
of
my
swaying
thoughts
Kimi
to
haru
ni
negai
shi
ano
yume
wa
The
dream
that
I
wished
with
you
in
the
spring
Ima
mo
miete
iru
yo
sakura
maichiru
I
can
still
see
it
now
as
the
cherry
blossoms
scatter
Kaki
kaketa
tegami
ni
wa
In
the
letter
I
wrote,
"Genki
de
iru
yo"
to
I
wrote,
"I'm
doing
well,"
Chiisa
na
uso
wa
misukasareru
ne
But
my
small
lie
was
seen
through.
Meguriyuku
kono
machi
mo
This
town
that
goes
round
and
round
Haru
wo
ukeirete
Also
accepted
spring,
Kotoshi
mo
ano
hana
ga
tsubomi
wo
hiraku
And
this
year
too,
those
flowers
will
open
their
buds.
Kimi
ga
inai
hibi
wo
koete
Having
overcome
the
days
without
you,
Atashi
mo
otona
ni
natte
iku
I
too
have
become
an
adult.
Kouyatte
subete
wasurete
iku
no
kana
Is
this
how
I'll
forget
everything?
"Hontou
ni
suki
dattan
da"
"I
really
did
love
you,
Sakura
ni
te
wo
nobasu
I
reach
out
to
a
cherry
blossom
Kono
omoi
ga
ima
haru
ni
tsutsumarete
iku
yo
This
feeling
of
mine
is
now
being
wrapped
in
spring.
Sakura
hirahira
maiorite
ochite
Sakura
falling
down
fluttering
along
Yureru
omoi
no
take
wo
dakiyoseta
I
was
able
to
embrace
the
height
of
my
swaying
thoughts
Kimi
ga
kureshi
tsuyoki
ano
kotoba
wa
The
strong
words
you
gave
me
Ima
mo
mune
ni
nokoru
sakura
maiyuku
Still
remain
in
my
heart
as
the
cherry
blossoms
fall.
Sakura
hirahira
maiorite
ochite
Sakura
falling
down
fluttering
along
Yureru
omoi
no
take
wo
dakishimeta
I
held
on
to
the
height
of
my
swaying
thoughts
Tooki
haru
ni
yume
mi
shi
ano
hibi
wa
That
day
long
ago
when
we
dreamed
of
spring
Sora
ni
kiete
iku
yo
Is
fading
away
into
the
sky.
Sakura
hirahira
maiorite
ochite
Sakura
falling
down
fluttering
along
Haru
no
sono
mukou
e
to
aruki
dasu
Walking
towards
the
other
side
of
spring
Kimi
to
haru
ni
chikai
shi
kono
yume
wo
tsuyoku
Your
promise
in
the
spring,
that
dream
Mune
ni
daite
sakura
maichiru
I
hold
it
close
to
my
heart
as
the
cherry
blossoms
scatter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yoshiki Mizuno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.