Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
さくら(ケツメイシ)
Sakura (Ketsumeishi) - Kirschblüte
さくら舞い散る中に忘れた記憶と
Inmitten
der
tanzenden
Kirschblüten
vergesse
ich
Erinnerungen
und
君の声が戻ってくる
deine
Stimme
kehrt
zurück
吹き止まない春の風
あの頃のままで
Der
unablässige
Frühlingswind,
so
wie
damals
君が風に舞う髪かき分けた時の
Wenn
du
dein
im
Wind
wehendes
Haar
zur
Seite
streichst,
淡い香り戻ってくる
kehrt
der
zarte
Duft
zurück
二人約束した
Wir
zwei
haben
es
versprochen,
さくら散りだす
思い出す
意味なく
Die
Kirschblüten
beginnen
zu
fallen,
ich
erinnere
mich,
ohne
Grund
灯り出す
あの頃また気になる
beginnt
es
zu
leuchten,
ich
werde
wieder
neugierig
auf
jene
Zeit
変わらない香り
景色
風
Unveränderter
Duft,
Landschaft,
Wind
違うのは君がいないだけ
Das
Einzige,
was
anders
ist,
ist,
dass
du
nicht
da
bist
ここに立つと甦る
Wenn
ich
hier
stehe,
kommt
alles
wieder
hoch
こみ上げる記憶
読み返す
Die
Erinnerungen,
die
hochkommen,
lese
ich
noch
einmal
春風に舞う長い髪
Dein
langes,
im
Frühlingswind
wehendes
Haar
たわいなことでまた騒いだり
Wir
haben
uns
wieder
über
Belanglosigkeiten
aufgeregt
さくら木の真下
語り明かした
Unter
dem
Kirschbaum
haben
wir
bis
zum
Morgengrauen
geredet
思い出は
俺
輝いた証だ
Die
Erinnerungen
sind
mein
strahlendes
Zeugnis
さくら散る頃
出会い別れ
Wenn
die
Kirschblüten
fallen,
Begegnung
und
Abschied
それでも
ここまだ変わらぬままで
Trotzdem
ist
es
hier
immer
noch
unverändert
咲かした芽
君
離した手
Die
Knospe,
die
erblühte,
deine
Hand,
die
ich
losließ
いつしか別れ
交したね
Irgendwann
haben
wir
uns
getrennt,
nicht
wahr?
さくら舞う季節に取り戻す
Ich
hole
es
in
der
Jahreszeit
der
tanzenden
Kirschblüten
zurück
あの頃
そして君呼び起こす
Jene
Zeit,
und
ich
rufe
dich
wach
花びら舞い散る
Blütenblätter
tanzen
und
fallen
記憶舞い戻る
Erinnerungen
tanzen
und
kehren
zurück
花びら舞い散る
Blütenblätter
tanzen
und
fallen
記憶舞い戻る
Erinnerungen
tanzen
und
kehren
zurück
気付けばまたこの季節で
Wenn
ich
es
bemerke,
ist
es
wieder
diese
Jahreszeit
君との想い出に誘われ
Ich
werde
von
den
Erinnerungen
an
dich
angelockt
心の扉たたいた
Ich
habe
an
die
Tür
meines
Herzens
geklopft
でも手をすり抜けた花びら
Aber
die
Blütenblätter
sind
mir
durch
die
Hände
geglitten
初めて分かった
俺若かった
Ich
habe
es
zum
ersten
Mal
verstanden,
ich
war
jung
この場所来るまで分からなかったが
Bis
ich
an
diesen
Ort
kam,
habe
ich
es
nicht
verstanden,
aber
此処だけは今も何故
Warum
nur
hier,
auch
jetzt
noch
運命のように香る風
wie
vom
Schicksal
bestimmt,
duftet
der
Wind
暖かい陽の光がこぼれる
Warmes
Sonnenlicht
fällt
herein
目を閉じればあの日に戻れる
Wenn
ich
die
Augen
schließe,
kann
ich
zu
jenem
Tag
zurückkehren
いつしか君の面影は
Irgendwann
wird
dein
Schatten
消えてしまうよ
何処かへ
verschwinden,
irgendwohin
あの日以来
景色変わらない
Seit
jenem
Tag
hat
sich
die
Landschaft
nicht
verändert
散りゆく花びらは語らない
Die
fallenden
Blütenblätter
erzählen
nichts
さくらの下に響いた
君の声
今はもう
Deine
Stimme,
die
unter
den
Kirschblüten
erklang,
jetzt
nicht
mehr
さくら舞い散る中に忘れた記憶と
Inmitten
der
tanzenden
Kirschblüten
vergesse
ich
Erinnerungen
und
君の声が戻ってくる
deine
Stimme
kehrt
zurück
吹き止まない春の風
あの頃のままで
Der
unablässige
Frühlingswind,
so
wie
damals
君が風に舞う髪かき分けた時の
Wenn
du
dein
im
Wind
wehendes
Haar
zur
Seite
streichst,
淡い香り戻ってくる
kehrt
der
zarte
Duft
zurück
二人約束した
Wir
zwei
haben
es
versprochen,
そっと僕の肩に
Sanft
auf
meine
Schulter
舞い落ちたひとひらの花びら
fiel
ein
einzelnes
Blütenblatt
手に取り
目をつむれば君が傍にいる
Ich
nehme
es
in
die
Hand
und
schließe
die
Augen,
dann
bist
du
bei
mir
さくら舞い散る中に忘れた記憶と
Inmitten
der
tanzenden
Kirschblüten
vergesse
ich
Erinnerungen
und
君の声が戻ってくる
deine
Stimme
kehrt
zurück
吹き止まない春の風
あの頃のままで
Der
unablässige
Frühlingswind,
so
wie
damals
君が風に舞う髪かき分けた時の
Wenn
du
dein
im
Wind
wehendes
Haar
zur
Seite
streichst,
淡い香り戻ってくる
kehrt
der
zarte
Duft
zurück
二人約束した
Wir
zwei
haben
es
versprochen,
花びら舞い散る
Blütenblätter
tanzen
und
fallen
記憶舞い戻る
Erinnerungen
tanzen
und
kehren
zurück
花びら舞い散る
Blütenblätter
tanzen
und
fallen
記憶舞い戻る
Erinnerungen
tanzen
und
kehren
zurück
花びら舞い散る
Blütenblätter
tanzen
und
fallen
記憶舞い戻る
Erinnerungen
tanzen
und
kehren
zurück
花びら舞い散る
Blütenblätter
tanzen
und
fallen
記憶舞い戻る
Erinnerungen
tanzen
und
kehren
zurück
花びら舞い散る
Blütenblätter
tanzen
und
fallen
記憶舞い戻る
Erinnerungen
tanzen
und
kehren
zurück
花びら舞い散る
Blütenblätter
tanzen
und
fallen
記憶舞い戻る
Erinnerungen
tanzen
und
kehren
zurück
花びら舞い散る
Blütenblätter
tanzen
und
fallen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yoshiki Mizuno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.