Moonlight Jazz Blue - さくら(ケツメイシ) - перевод текста песни на немецкий

さくら(ケツメイシ) - Moonlight Jazz Blueперевод на немецкий




さくら(ケツメイシ)
Sakura (Ketsumeishi) - Kirschblüte
さくら舞い散る中に忘れた記憶と
Inmitten der tanzenden Kirschblüten vergesse ich Erinnerungen und
君の声が戻ってくる
deine Stimme kehrt zurück
吹き止まない春の風 あの頃のままで
Der unablässige Frühlingswind, so wie damals
君が風に舞う髪かき分けた時の
Wenn du dein im Wind wehendes Haar zur Seite streichst,
淡い香り戻ってくる
kehrt der zarte Duft zurück
二人約束した
Wir zwei haben es versprochen,
あの頃のままで
so wie damals
ヒュルリーラ
Hyururiira
ヒュルリーラ
Hyururiira
ヒュルリーラ
Hyururiira
ヒュルリーラ
Hyururiira
ヒュルリーラ
Hyururiira
ヒュルリーラ
Hyururiira
ヒュルリーラ
Hyururiira
さくら散りだす 思い出す 意味なく
Die Kirschblüten beginnen zu fallen, ich erinnere mich, ohne Grund
灯り出す あの頃また気になる
beginnt es zu leuchten, ich werde wieder neugierig auf jene Zeit
変わらない香り 景色
Unveränderter Duft, Landschaft, Wind
違うのは君がいないだけ
Das Einzige, was anders ist, ist, dass du nicht da bist
ここに立つと甦る
Wenn ich hier stehe, kommt alles wieder hoch
こみ上げる記憶 読み返す
Die Erinnerungen, die hochkommen, lese ich noch einmal
春風に舞う長い髪
Dein langes, im Frühlingswind wehendes Haar
たわいなことでまた騒いだり
Wir haben uns wieder über Belanglosigkeiten aufgeregt
さくら木の真下 語り明かした
Unter dem Kirschbaum haben wir bis zum Morgengrauen geredet
思い出は 輝いた証だ
Die Erinnerungen sind mein strahlendes Zeugnis
さくら散る頃 出会い別れ
Wenn die Kirschblüten fallen, Begegnung und Abschied
それでも ここまだ変わらぬままで
Trotzdem ist es hier immer noch unverändert
咲かした芽 離した手
Die Knospe, die erblühte, deine Hand, die ich losließ
いつしか別れ 交したね
Irgendwann haben wir uns getrennt, nicht wahr?
さくら舞う季節に取り戻す
Ich hole es in der Jahreszeit der tanzenden Kirschblüten zurück
あの頃 そして君呼び起こす
Jene Zeit, und ich rufe dich wach
花びら舞い散る
Blütenblätter tanzen und fallen
記憶舞い戻る
Erinnerungen tanzen und kehren zurück
花びら舞い散る
Blütenblätter tanzen und fallen
記憶舞い戻る
Erinnerungen tanzen und kehren zurück
気付けばまたこの季節で
Wenn ich es bemerke, ist es wieder diese Jahreszeit
君との想い出に誘われ
Ich werde von den Erinnerungen an dich angelockt
心の扉たたいた
Ich habe an die Tür meines Herzens geklopft
でも手をすり抜けた花びら
Aber die Blütenblätter sind mir durch die Hände geglitten
初めて分かった 俺若かった
Ich habe es zum ersten Mal verstanden, ich war jung
この場所来るまで分からなかったが
Bis ich an diesen Ort kam, habe ich es nicht verstanden, aber
此処だけは今も何故
Warum nur hier, auch jetzt noch
運命のように香る風
wie vom Schicksal bestimmt, duftet der Wind
暖かい陽の光がこぼれる
Warmes Sonnenlicht fällt herein
目を閉じればあの日に戻れる
Wenn ich die Augen schließe, kann ich zu jenem Tag zurückkehren
いつしか君の面影は
Irgendwann wird dein Schatten
消えてしまうよ 何処かへ
verschwinden, irgendwohin
あの日以来 景色変わらない
Seit jenem Tag hat sich die Landschaft nicht verändert
散りゆく花びらは語らない
Die fallenden Blütenblätter erzählen nichts
さくらの下に響いた 君の声 今はもう
Deine Stimme, die unter den Kirschblüten erklang, jetzt nicht mehr
さくら舞い散る中に忘れた記憶と
Inmitten der tanzenden Kirschblüten vergesse ich Erinnerungen und
君の声が戻ってくる
deine Stimme kehrt zurück
吹き止まない春の風 あの頃のままで
Der unablässige Frühlingswind, so wie damals
君が風に舞う髪かき分けた時の
Wenn du dein im Wind wehendes Haar zur Seite streichst,
淡い香り戻ってくる
kehrt der zarte Duft zurück
二人約束した
Wir zwei haben es versprochen,
あの頃のままで
so wie damals
ヒュルリーラ
Hyururiira
ヒュルリーラ
Hyururiira
ヒュルリーラ
Hyururiira
ヒュルリーラ
Hyururiira
そっと僕の肩に
Sanft auf meine Schulter
舞い落ちたひとひらの花びら
fiel ein einzelnes Blütenblatt
手に取り 目をつむれば君が傍にいる
Ich nehme es in die Hand und schließe die Augen, dann bist du bei mir
さくら舞い散る中に忘れた記憶と
Inmitten der tanzenden Kirschblüten vergesse ich Erinnerungen und
君の声が戻ってくる
deine Stimme kehrt zurück
吹き止まない春の風 あの頃のままで
Der unablässige Frühlingswind, so wie damals
君が風に舞う髪かき分けた時の
Wenn du dein im Wind wehendes Haar zur Seite streichst,
淡い香り戻ってくる
kehrt der zarte Duft zurück
二人約束した
Wir zwei haben es versprochen,
あの頃のままで
so wie damals
ヒュルリーラ
Hyururiira
ヒュルリーラ
Hyururiira
ヒュルリーラ
Hyururiira
ヒュルリーラ
Hyururiira
ヒュルリーラ
Hyururiira
ヒュルリーラ
Hyururiira
ヒュルリーラ
Hyururiira
花びら舞い散る
Blütenblätter tanzen und fallen
記憶舞い戻る
Erinnerungen tanzen und kehren zurück
花びら舞い散る
Blütenblätter tanzen und fallen
記憶舞い戻る
Erinnerungen tanzen und kehren zurück
花びら舞い散る
Blütenblätter tanzen und fallen
記憶舞い戻る
Erinnerungen tanzen und kehren zurück
花びら舞い散る
Blütenblätter tanzen und fallen
記憶舞い戻る
Erinnerungen tanzen und kehren zurück
花びら舞い散る
Blütenblätter tanzen und fallen
記憶舞い戻る
Erinnerungen tanzen und kehren zurück
花びら舞い散る
Blütenblätter tanzen und fallen
記憶舞い戻る
Erinnerungen tanzen und kehren zurück
花びら舞い散る
Blütenblätter tanzen und fallen





Авторы: Yoshiki Mizuno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.