Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love
begets
love,
and
only
love
remains
Liebe
erzeugt
Liebe,
und
nur
Liebe
bleibt,
Amidst
thunderous
storms
of
fury
and
blame
Inmitten
tosender
Stürme
der
Wut
und
Schuld,
As
betrayal,
loneliness
and
shame
Wenn
Verrat,
Einsamkeit
und
Schande
Forged
an
astounding
aether
of
the
life
lust
acclaimed
Einen
erstaunlichen
Äther
des
gefeierten
Lebensdurstes
schmiedeten.
Thus
passion's
avatar
traverses
the
dark
So
durchquert
der
Avatar
der
Leidenschaft
die
Dunkelheit,
Caressing
flashes
of
the
heart's
works
of
art
Streichelt
Blitze
der
Kunstwerke
des
Herzens,
Oh
consort
most
divine,
from
me
ten
worlds
apart
Oh
göttlichste
Gefährtin,
von
mir
zehn
Welten
entfernt,
Who
are
we
but
sorrows,
which,
entwined,
depart?
Was
sind
wir
anderes
als
Sorgen,
die,
vereint,
vergehen?
Alas,
I
yearn
thousandfold
Ach,
ich
sehne
mich
tausendfach,
Even
if
just
to
burn
and
fade
once
again
Auch
wenn
es
nur
ist,
um
wieder
zu
verbrennen
und
zu
verblassen,
Or
to
live,
to
have
and
to
hold
Oder
zu
leben,
zu
haben
und
zu
halten,
Enraptured
ad
aeternum,
I
will
remain
Hingerissen
in
alle
Ewigkeit,
werde
ich
verweilen,
As
two
souls
terraform
an
eclipse
Wenn
zwei
Seelen
eine
Sonnenfinsternis
terraformen,
'Till
the
days
of
the
dire
adieu
Bis
zu
den
Tagen
des
schrecklichen
Abschieds,
And
after,
when
the
void
caresses
these
lips
Und
danach,
wenn
die
Leere
diese
Lippen
liebkost,
I'll
turn
ice
to
cinder
through
memories
of
you
Werde
ich
Eis
durch
Erinnerungen
an
dich
zu
Asche
verwandeln.
Empress
of
the
wild,
magic
and
the
moon
Herrscherin
der
Wildnis,
der
Magie
und
des
Mondes,
Subsiding
all
my
tempests
through
starlight
strewn
Die
all
meine
Stürme
durch
verstreutes
Sternenlicht
besänftigt.
Will
the
weight
of
us
turn
all
bliss
to
mire,
Wird
das
Gewicht
von
uns
alle
Glückseligkeit
in
Schlamm
verwandeln,
As
choirs
of
maelstroms
devour
all
desire
Wenn
Chöre
von
Mahlstromen
alle
Begierde
verschlingen,
Or
transfix
requiems
into
gleaming
sonatas,
Oder
verwandeln
sich
Requiems
in
schimmernde
Sonaten,
While
drinking
from
hands
scarred
by
stigmata?
Während
man
aus
Händen
trinkt,
die
von
Stigmata
gezeichnet
sind?
Alas,
I
yearn
thousandfold
Ach,
ich
sehne
mich
tausendfach,
Even
if
just
to
burn
and
fade
once
again
Auch
wenn
es
nur
ist,
um
wieder
zu
verbrennen
und
zu
verblassen,
Or
to
live,
to
have
and
to
hold
Oder
zu
leben,
zu
haben
und
zu
halten,
Enraptured
ad
aeternum,
I
will
remain
Hingerissen
in
alle
Ewigkeit,
werde
ich
verweilen.
As
two
souls
terraform
an
eclipse
Wenn
zwei
Seelen
eine
Sonnenfinsternis
terraformen,
'Till
the
day
of
the
dire
adieu
Bis
zu
dem
Tag
des
schrecklichen
Abschieds,
And
after,
when
the
void
caresses
these
lips
Und
danach,
wenn
die
Leere
diese
Lippen
liebkost,
I
will
turn
ice
to
cinder
through
memories
of
you
Werde
ich
Eis
durch
Erinnerungen
an
dich
zu
Asche
verwandeln.
Through
memories
of
you
Durch
Erinnerungen
an
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Pereira
Альбом
Artemis
дата релиза
24-06-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.