A Treatise Of Human Nature -
Moonshade
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Treatise Of Human Nature
Eine Abhandlung über die menschliche Natur
Realize
all
is
in
vain
Erkenne,
dass
alles
vergeblich
ist
Humanity
and
its
growing
pains
Die
Menschheit
und
ihre
wachsenden
Schmerzen
Unless
we
rise
above
the
Sun
Es
sei
denn,
wir
erheben
uns
über
die
Sonne
All
horizons
come
undone
Alle
Horizonte
lösen
sich
auf
Thus
the
sky
was
set
ablaze
So
wurde
der
Himmel
in
Brand
gesetzt
In
the
shadow
of
our
dying
days
Im
Schatten
unserer
sterbenden
Tage
May
this
light
banish
all
sombre
nights
Möge
dieses
Licht
alle
düsteren
Nächte
verbannen
And
set
you
on
your
way
Und
dich
auf
deinen
Weg
bringen,
meine
Liebste
Of
Mother
Gaea
heir
apparent
Der
offensichtliche
Erbe
von
Mutter
Gaia
Made
of
stardust,
love,
lust
and
pain
Gemacht
aus
Sternenstaub,
Liebe,
Lust
und
Schmerz
Protector,
vassal,
messiah
Beschützer,
Vasall,
Messias
Of
both
yourself
and
her
domain
Von
dir
selbst
und
ihrem
Reich
Ride
the
winds
that
compassion
proclaims
Reite
die
Winde,
die
das
Mitgefühl
verkündet
Caressed
by
the
warmth
of
pantheons
aflame
Umschmeichelt
von
der
Wärme
brennender
Pantheons
Above
the
firmament
lies
the
cosmos
Über
dem
Firmament
liegt
der
Kosmos
The
sword
of
the
morrow
for
better
days
Das
Schwert
von
Morgen
für
bessere
Tage
True
freedom
opens
at
the
close
of
seeking
Wahre
Freiheit
öffnet
sich
am
Ende
des
Suchens
The
beacon
of
hope
that
dispels
perdition's
haze
Der
Leuchtturm
der
Hoffnung,
der
den
Nebel
des
Verderbens
vertreibt
Thus
the
sky
lies
set
ablaze
So
liegt
der
Himmel
in
Flammen
In
the
shadow
of
our
dying
days
Im
Schatten
unserer
sterbenden
Tage
May
this
light
banish
all
sombre
nights
Möge
dieses
Licht
alle
düsteren
Nächte
verbannen
And
set
you
on
your
way
Und
dich
auf
deinen
Weg
bringen,
meine
Liebste
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Pereira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.